只把农事生产当作自己心中最深的忧念,从不将一年收成之事全然推给天命安排。
官府政务修明诸事办妥,公文清闲无扰,您安居一室酣然高卧,粥饭浓稠丰足,生活安稳安闲。
原诗文
收起西叔兄生日 其二
只把农功作己忧,不将岁事与天谋。
官修事举文书静,一室高眠粥似稠。
官修事举文书静,一室高眠粥似稠。
译文
收起注释
收起
[农功]:指农事,农业生产相关事务。
[岁事]:指一年的农事收成相关政务。
[官修事举]:指官府政务修明,各项事务都办理妥当。
[粥似稠]:此处用来形容生活安稳、衣食丰足,安闲无虞的状态。
[岁事]:指一年的农事收成相关政务。
[官修事举]:指官府政务修明,各项事务都办理妥当。
[粥似稠]:此处用来形容生活安稳、衣食丰足,安闲无虞的状态。
赏析
收起
这首祝寿诗跳出传统寿诗的俗套,以赞美品格政绩代替吉祥套语,立意高远,情感质朴恳切。
开篇两句直接点出兄长的为政品格:以农功民生为己忧,不将事功推诿给天命,短短十四字就刻画出一位务实尽责、以民为本的官员形象。后两句转写治政的成效:因为政务修明,办理得当,反倒落得公文清闲,主人可以安居高卧,衣食安稳,这既是对兄长治绩的肯定,也暗含了“为政清简才能安民安己”的治理理念。
全诗语言平实无华,不事雕琢,既贴合祝寿的语境,又写出了魏了翁自身对为官治政的理解,余味悠长。
开篇两句直接点出兄长的为政品格:以农功民生为己忧,不将事功推诿给天命,短短十四字就刻画出一位务实尽责、以民为本的官员形象。后两句转写治政的成效:因为政务修明,办理得当,反倒落得公文清闲,主人可以安居高卧,衣食安稳,这既是对兄长治绩的肯定,也暗含了“为政清简才能安民安己”的治理理念。
全诗语言平实无华,不事雕琢,既贴合祝寿的语境,又写出了魏了翁自身对为官治政的理解,余味悠长。