蜂蝶白白地在花谢后寻觅花叶,功名利禄不过是寄托在鼎中的虚浮虚名罢了。
在高洁秀美的梅林之下开席置酒,花香飘落进精美的酒杯,我如同得到了温润洁白的美玉。
原诗文
收起梅花 其五
蜂蝶谩寻花后叶,功名犹寄鼎中羹。
开樽好席瑶林下,香堕金巵得素琼。
开樽好席瑶林下,香堕金巵得素琼。
译文
收起注释
收起
[谩寻]:谩通“漫”,意为徒然、白白地。谩寻即白白地寻找。
[鼎中羹]:鼎是古代烹煮器物,羹是浓汤。这里暗用“调羹”的典故,该典故代指治国理政的功名事业。
[瑶林]:原指仙境中的林木,此处用来形容梅林高洁秀美的样子。
[金巵]:巵同“卮”,是古代盛酒的器具,金巵指精美的酒杯。
[素琼]:指洁白温润的美玉,此处用来比喻飘落酒杯的梅花,也象征高洁的品格。
[鼎中羹]:鼎是古代烹煮器物,羹是浓汤。这里暗用“调羹”的典故,该典故代指治国理政的功名事业。
[瑶林]:原指仙境中的林木,此处用来形容梅林高洁秀美的样子。
[金巵]:巵同“卮”,是古代盛酒的器具,金巵指精美的酒杯。
[素琼]:指洁白温润的美玉,此处用来比喻飘落酒杯的梅花,也象征高洁的品格。
赏析
收起
这是一首含蓄蕴藉的咏物抒怀绝句,诗人借咏梅花寄托了淡泊功名、追求高洁的人生志趣,构思精巧,立意高远。
开篇并未直接刻画梅花形貌,反而从侧面落笔:蜂蝶爱香,却迟一步在花谢后才寻觅,只余残叶,暗喻世人沉迷功名,奔竞一生到头来不过是徒劳空寻;随后紧接“功名犹寄鼎中羹”,点破功名不过是身外之物,不值得执着,开篇就将咏物与言志浑然融合,见地不凡。
后两句收束到眼前赏梅的清景,在秀美的梅林下设宴开樽,花香梅瓣飘落酒杯,诗人收获了如同得到素白美玉般的满足。“素琼”双关,既指梅花的洁白,也象征高洁的品格,将诗人不慕荣利、爱慕清雅的心境烘托得自然含蓄,全诗无一句直接赞梅,却风骨自现,余味悠长。
开篇并未直接刻画梅花形貌,反而从侧面落笔:蜂蝶爱香,却迟一步在花谢后才寻觅,只余残叶,暗喻世人沉迷功名,奔竞一生到头来不过是徒劳空寻;随后紧接“功名犹寄鼎中羹”,点破功名不过是身外之物,不值得执着,开篇就将咏物与言志浑然融合,见地不凡。
后两句收束到眼前赏梅的清景,在秀美的梅林下设宴开樽,花香梅瓣飘落酒杯,诗人收获了如同得到素白美玉般的满足。“素琼”双关,既指梅花的洁白,也象征高洁的品格,将诗人不慕荣利、爱慕清雅的心境烘托得自然含蓄,全诗无一句直接赞梅,却风骨自现,余味悠长。