淡淡的脂粉泛着微光,乌云似的发髻低垂,桑叶装满竹篮,你正独自走在路上。
同行的女伴还没有赶来,你不能独自先回,姑且临着水边,闲看头上插着的花枝照影。
原诗文
收起采桑曲 其一
粉光薄薄髻云垂,叶满湘笼独步时。
女伴未来归未得,水边闲照插花枝。
女伴未来归未得,水边闲照插花枝。
译文
收起注释
收起
[粉光]:指女子脸上脂粉透出的光泽。
[髻云垂]:形容发髻蓬松浓密,如乌云般自然低垂。
[湘笼]:用湘竹编制的采桑竹篮。
[闲照]:闲来对着水面照影。
[髻云垂]:形容发髻蓬松浓密,如乌云般自然低垂。
[湘笼]:用湘竹编制的采桑竹篮。
[闲照]:闲来对着水面照影。
赏析
收起
这首诗跳出了传统写采桑诗偏重咏叹劳动辛苦的框架,转而捕捉平凡生活里极富诗意的细节,意境灵动鲜活,别有风味。
开篇运用淡笔点染,先写女子外貌再写随身物品,短短十四字就勾勒出采桑女娇柔秀美的形象:脂粉淡匀,云髻低垂,满篮桑叶,独自行路,人物情态呼之欲出。
后两句更是神来之笔,抓住采桑女等待同伴的间隙临水照花的细节,将少女爱美、天真娴静的情态刻画得入木三分。全诗纯用白描,不加修饰,就把普通劳动女子的柔美诗意表现得淋漓尽致,余味悠长。
开篇运用淡笔点染,先写女子外貌再写随身物品,短短十四字就勾勒出采桑女娇柔秀美的形象:脂粉淡匀,云髻低垂,满篮桑叶,独自行路,人物情态呼之欲出。
后两句更是神来之笔,抓住采桑女等待同伴的间隙临水照花的细节,将少女爱美、天真娴静的情态刻画得入木三分。全诗纯用白描,不加修饰,就把普通劳动女子的柔美诗意表现得淋漓尽致,余味悠长。