近年来获罪离职告别了朝廷翰林院,身世漂泊沦落,鬓发已经斑白凋残。
贫困中靠着官俸仍然执掌州郡,年老了还做郎吏小官,这算是什么样的官职。
开酒饮酒暂时欢喜,能让愁闷的肠怀消解,案头堆满公文,仍要劳烦病眼去批阅翻看。
我可笑自己还不回归田园山林,徒然把姓名挂在朝廷的官员班列之中。
原诗文
收起自笑
年来失职别金銮,身世漂沦鬓发残。
贫借俸钱犹典郡,老为郎吏是何官。
开樽暂喜愁肠破,堆案仍劳病眼看。
自笑不归田里去,谩将名姓挂朝端。
贫借俸钱犹典郡,老为郎吏是何官。
开樽暂喜愁肠破,堆案仍劳病眼看。
自笑不归田里去,谩将名姓挂朝端。
译文
收起注释
收起
[失职]:指获罪被免去朝廷翰林职务。
[金銮]:原指金銮殿,唐代翰林院毗邻金銮殿,后世常用来代指朝廷翰林院。
[典郡]:主管一郡政务,指出任地方行政长官。
[谩]:同“漫”,空自,徒然。
[朝端]:朝廷的官员班列之中,代指身居朝籍、保有官位。
[金銮]:原指金銮殿,唐代翰林院毗邻金銮殿,后世常用来代指朝廷翰林院。
[典郡]:主管一郡政务,指出任地方行政长官。
[谩]:同“漫”,空自,徒然。
[朝端]:朝廷的官员班列之中,代指身居朝籍、保有官位。
赏析
收起
这首诗以“自笑”为题,名为自我调侃,实则抒发了贬谪失意的深沉不平,是王禹偁贬谪诗的代表作。
诗歌从身世落笔,开篇就点明“失职”“漂沦”“鬓残”的人生困境,层层推进:颔联以反问道出仕途错位的难堪,曾经的近臣翰林如今屈为郎吏小官,不平之气隐现;颈联细写贬所日常,借酒消愁、病眼批文,把困顿潦倒的情态刻画得真切动人;尾联点题,自我调侃“不归田里”,反话正说,把有志难伸、欲归不得的无奈苦闷表现得含蓄深沉。
全诗语言质朴刚健,不用绮靡辞藻,承继了杜甫现实主义的诗风,将辛酸抑郁藏在平和自嘲的语气之中,沉郁顿挫,余味悠长,体现了宋初诗文革新的创作特点。
诗歌从身世落笔,开篇就点明“失职”“漂沦”“鬓残”的人生困境,层层推进:颔联以反问道出仕途错位的难堪,曾经的近臣翰林如今屈为郎吏小官,不平之气隐现;颈联细写贬所日常,借酒消愁、病眼批文,把困顿潦倒的情态刻画得真切动人;尾联点题,自我调侃“不归田里”,反话正说,把有志难伸、欲归不得的无奈苦闷表现得含蓄深沉。
全诗语言质朴刚健,不用绮靡辞藻,承继了杜甫现实主义的诗风,将辛酸抑郁藏在平和自嘲的语气之中,沉郁顿挫,余味悠长,体现了宋初诗文革新的创作特点。