西风劲吹啊树叶脱落枝头,寒露浓重啊菊花环绕篱笆。
芦苇花白啊水蓼长满水畔,雁声急促啊秋蛩鸣声转悲。
我在浙地尚且生出诸多愁思,何况落居东淮这遥远的边陲。
清晨气象肃杀啊夜漏更显悠长,傍晚云雾昏暗啊山色已经衰微。
漫天尘土纷纷扬扬迷乱人眼,千里跋涉艰险白白奔波驱驰。
穷途的猿猴投归山林任凭去往何处,那些达官贵人哪里知道这种滋味。
从今以后不要再被卑微官职束缚,比不上抚琴吟诗饮酒行乐来得安适。
难道没有兄弟亲人牵挂着我?应当知晓行旅之人本就多怀寂寞。
原诗文
收起秋行吟
西风紧兮叶脱枝,寒露瀼兮菊绕篱。
芦花白兮蓼满湄,雁声急兮蛩转悲。
乐吾浙兮殊兴思,况东淮兮落远陲。
朝气肃兮夜漏迟,暮云黯兮山色衰。
纷纷眯目黄埃吹,艰关千里徒驱驰。
穷猿投林任所之,膏粱诸公那得知。
从今休被微官缚,未若琴歌诗酒乐。
岂无手足怀我情,当念行人多寂寞。
芦花白兮蓼满湄,雁声急兮蛩转悲。
乐吾浙兮殊兴思,况东淮兮落远陲。
朝气肃兮夜漏迟,暮云黯兮山色衰。
纷纷眯目黄埃吹,艰关千里徒驱驰。
穷猿投林任所之,膏粱诸公那得知。
从今休被微官缚,未若琴歌诗酒乐。
岂无手足怀我情,当念行人多寂寞。
译文
收起注释
收起
[瀼]:形容露水浓重充盈的样子。
[湄]:河岸,指水与草交接的岸边之地。
[蛩]:指蟋蟀,秋日蟋蟀鸣声凄切,是古典诗词中常见的悲秋意象。
[东淮]:宋代东部淮河区域,当时为南宋边境,位置偏远荒僻。
[远陲]:遥远的边境之地。
[夜漏]:古代以漏壶计时,夜漏代指夜间时间,此处形容秋夜漫长难挨。
[艰关]:指路途艰险,跋涉困顿。
[膏粱]:膏指肥肉,粱指精米,代指安享富贵的达官贵人、富家子弟。
[湄]:河岸,指水与草交接的岸边之地。
[蛩]:指蟋蟀,秋日蟋蟀鸣声凄切,是古典诗词中常见的悲秋意象。
[东淮]:宋代东部淮河区域,当时为南宋边境,位置偏远荒僻。
[远陲]:遥远的边境之地。
[夜漏]:古代以漏壶计时,夜漏代指夜间时间,此处形容秋夜漫长难挨。
[艰关]:指路途艰险,跋涉困顿。
[膏粱]:膏指肥肉,粱指精米,代指安享富贵的达官贵人、富家子弟。
赏析
收起
这首诗是宋代骚体诗的优秀之作,沿用楚辞“兮”字断句的经典句式,节奏沉郁舒徐,完美适配悲秋抒怀的情感基调。
开篇采用铺陈渲染的手法,层层叠叠铺写秋日典型意象:西风落叶、寒露秋菊、芦花岸蓼、雁声蛩鸣,共同营造出凄清衰飒的秋日氛围,将诗人宦游失意的情绪融入景中,达到情景交融的效果。
诗中运用鲜明的对比手法,将诗人千里驱驰、困顿落魄的行旅生活,与膏粱权贵安享富贵、不知民间疾苦的状态相对照,自然引出对官场束缚的厌倦,和对琴歌诗酒闲适生活的向往。结尾转到对手足亲情的思念,更衬出行旅之人的寂寞孤苦,情感层层递进,质朴深厚,余味悠长。
开篇采用铺陈渲染的手法,层层叠叠铺写秋日典型意象:西风落叶、寒露秋菊、芦花岸蓼、雁声蛩鸣,共同营造出凄清衰飒的秋日氛围,将诗人宦游失意的情绪融入景中,达到情景交融的效果。
诗中运用鲜明的对比手法,将诗人千里驱驰、困顿落魄的行旅生活,与膏粱权贵安享富贵、不知民间疾苦的状态相对照,自然引出对官场束缚的厌倦,和对琴歌诗酒闲适生活的向往。结尾转到对手足亲情的思念,更衬出行旅之人的寂寞孤苦,情感层层递进,质朴深厚,余味悠长。