雨后溪水暴涨漫过溪岸,原本的小桥已经被冲断,我真后悔白白辛苦登上这高耸的山岭。
清晨雨停之后才能够涉水过河,抬眼望去,绿杨掩映的山间小路依然还在遥远的前方。
原诗文
收起道中即事 其一○
野涨平溪已断桥,悔将辛苦上岧嶤。
朝来雨断才堪厉,依旧绿杨山迳遥。
朝来雨断才堪厉,依旧绿杨山迳遥。
译文
收起注释
收起
[野涨]:指雨后暴涨的山野溪水。
[岧嶤]:形容山峰高峻耸立的样子。
[厉]:此处指涉水渡水。
[迳]:同“径”,指山间小路。
[岧嶤]:形容山峰高峻耸立的样子。
[厉]:此处指涉水渡水。
[迳]:同“径”,指山间小路。
赏析
收起
这首小诗写行旅途中的寻常遭遇,却写得一波三折,富有情致与理趣。
开篇先写意外受阻:溪水暴涨冲断小桥,诗人登山后才发觉前路不通,陡生悔意,将行旅中猝不及防的错愕心态写得十分鲜活。后两句笔锋一转,雨停后好不容易可以涉水前行,不料绿杨深处的山路依旧遥遥无期,在顿挫的叙事中,道尽行旅的艰辛,也暗合了人生前路往往曲折起伏、难以一帆风顺的理趣。
全诗语言质朴自然,即事言情,篇幅短小却蕴藉深厚,耐人咀嚼。
开篇先写意外受阻:溪水暴涨冲断小桥,诗人登山后才发觉前路不通,陡生悔意,将行旅中猝不及防的错愕心态写得十分鲜活。后两句笔锋一转,雨停后好不容易可以涉水前行,不料绿杨深处的山路依旧遥遥无期,在顿挫的叙事中,道尽行旅的艰辛,也暗合了人生前路往往曲折起伏、难以一帆风顺的理趣。
全诗语言质朴自然,即事言情,篇幅短小却蕴藉深厚,耐人咀嚼。