公主和亲远嫁,边境战火杀伐沉寂,燕山闲暇狩猎时只闻军鼓鼙鼓之音。
军旗分开雪野荒草,悄悄掠取敌方边马,箭射入寒云,击落塞外飞禽。
陇头明月升起,全然牵动征人乡思,家中谁为我寄来新衣,脸上泪痕深深。
临行时金钗斜插权作封侯远别的信物,别后相思早已劈碎了佳人牵挂万里的心。
原诗文
收起塞下三首 二
贵主和亲杀气沉,燕山闲猎鼓鼙音。
旗分雪草偷边马,箭入寒云落塞禽。
陇月尽牵乡思动,战衣谁寄泪痕深。
金钗谩作封侯别,劈破佳人万里心。
旗分雪草偷边马,箭入寒云落塞禽。
陇月尽牵乡思动,战衣谁寄泪痕深。
金钗谩作封侯别,劈破佳人万里心。
译文
收起注释
收起
[贵主]:古代对公主的尊称,此处指和亲远嫁的唐朝公主。
[鼓鼙]:古代军中的战鼓,大鼓为鼓,小鼓为鼙,此处代指军中号令。
[谩]:同“漫”,这里是权且、徒然的意思。
[陇月]:陇山的明月,陇山是唐代西北边塞重要地标,后成为边塞诗中常见的思乡意象。
[鼓鼙]:古代军中的战鼓,大鼓为鼓,小鼓为鼙,此处代指军中号令。
[谩]:同“漫”,这里是权且、徒然的意思。
[陇月]:陇山的明月,陇山是唐代西北边塞重要地标,后成为边塞诗中常见的思乡意象。
赏析
收起
这首诗歌结构清晰,由境入情,层层递进,从边境局势写到戍边生活,再转到征人思乡,最后宕开一笔写家中佳人,情感层层深入,深沉动人。
首联点明和亲的时代背景,“杀气沉”写出和亲之后边境暂时平静的状态,“闲猎”点出局势缓和,却依然保持军事戒备,暗藏边境并未真正安定的隐忧,留白意味深长。颔联续写戍边将士的日常,“偷边马”“落塞禽”勾勒出将士勇武剽悍的形象,雪草、寒云两个意象,也点出了边塞环境的苦寒荒僻,用笔凝练。
颈联笔锋一转,由景入情,写征人月下思乡,“战衣谁寄”一句将思乡与对家中妻子的思念自然结合,“泪痕深”直白道出征人心中久戍不归的愁苦。尾联构思巧妙,没有继续铺陈征人的思念,转而写家中佳人的相思,“劈破佳人万里心”一句将两地相思的痛苦写得惊心动魄,极具感染力,拓展了诗歌的情感空间,让相思之情更加厚重深沉。整体而言,诗歌语言刚健又不失柔婉,将边塞的荒寒气质与征人思妇的深情结合,是晚唐边塞诗中不可多得的佳作。
首联点明和亲的时代背景,“杀气沉”写出和亲之后边境暂时平静的状态,“闲猎”点出局势缓和,却依然保持军事戒备,暗藏边境并未真正安定的隐忧,留白意味深长。颔联续写戍边将士的日常,“偷边马”“落塞禽”勾勒出将士勇武剽悍的形象,雪草、寒云两个意象,也点出了边塞环境的苦寒荒僻,用笔凝练。
颈联笔锋一转,由景入情,写征人月下思乡,“战衣谁寄”一句将思乡与对家中妻子的思念自然结合,“泪痕深”直白道出征人心中久戍不归的愁苦。尾联构思巧妙,没有继续铺陈征人的思念,转而写家中佳人的相思,“劈破佳人万里心”一句将两地相思的痛苦写得惊心动魄,极具感染力,拓展了诗歌的情感空间,让相思之情更加厚重深沉。整体而言,诗歌语言刚健又不失柔婉,将边塞的荒寒气质与征人思妇的深情结合,是晚唐边塞诗中不可多得的佳作。