我独坐在小窗之下,檐角边传来乌鹊的啼鸣。
它们飞来飞去去了又回,环绕着树木叫个不停。
料想你乌鹊报喜一定不会出错,可对我来说又有什么值得欢喜?
只怕是有访客前来,我还不知道对方到底是谁呢。
原诗文
收起病中即事三首 其二
块坐小窗下,檐牙乌鹊语。
飞飞去复来,遶树鸣不已。
料汝必不误,顾我亦何喜。
恐有行人来,未知谁氏子。
飞飞去复来,遶树鸣不已。
料汝必不误,顾我亦何喜。
恐有行人来,未知谁氏子。
译文
收起注释
收起
[块坐]:指一人孤坐、独坐。
[檐牙]:指屋檐的檐角,因屋檐边缘排列如齿,形似牙齿,故称檐牙。
[乌鹊]:古时民俗认为乌鹊鸣叫是报喜的征兆。
[遶]:同“绕”,是绕的异体字,意为环绕。
[谁氏子]:哪一家的人,此处用来指身份不明的来访者。
[檐牙]:指屋檐的檐角,因屋檐边缘排列如齿,形似牙齿,故称檐牙。
[乌鹊]:古时民俗认为乌鹊鸣叫是报喜的征兆。
[遶]:同“绕”,是绕的异体字,意为环绕。
[谁氏子]:哪一家的人,此处用来指身份不明的来访者。
赏析
收起
这首五言小诗写病中日常见闻,语言质朴浅近,却浅语深致,余味悠长。
开篇四句纯用白描勾勒场景:诗人病中静坐小窗,檐下乌鹊绕树飞鸣,静谧的独居环境与灵动的鹊鸣相映,天然自带闲散清净的生活气息。
后四句由景生情,翻转出别样意趣:古人素来以乌鹊为报喜之兆,诗人却淡淡道出“顾我亦何喜”,直白透出病中闲居、无喜可求的淡泊心境。末句“恐有行人来,未知谁氏子”宕开一笔,留下淡淡悬念,将寻常场景的悠然意趣拉满,余韵不尽,尽显宋代即事诗贴近生活、平淡说理的特点。
开篇四句纯用白描勾勒场景:诗人病中静坐小窗,檐下乌鹊绕树飞鸣,静谧的独居环境与灵动的鹊鸣相映,天然自带闲散清净的生活气息。
后四句由景生情,翻转出别样意趣:古人素来以乌鹊为报喜之兆,诗人却淡淡道出“顾我亦何喜”,直白透出病中闲居、无喜可求的淡泊心境。末句“恐有行人来,未知谁氏子”宕开一笔,留下淡淡悬念,将寻常场景的悠然意趣拉满,余韵不尽,尽显宋代即事诗贴近生活、平淡说理的特点。