弯弯曲曲绵延的螺川道路,这次出行本就不是我预先期许。
地势平坦处风儿吹得迅疾,山谷偏僻处积雪消融得很慢。
渐渐走得遥远同乡人越来越少,刚走上岔路心中不免犹疑。
飘散的孤云仿佛没有心绪,竟径直想要飘上寒梅枝梢。
原诗文
收起永新道中
冉冉螺川路,兹行本不期。
地平风到疾,山僻雪消迟。
渐远乡人少,初行岐路疑。
断云无意绪,直欲上梅枝。
地平风到疾,山僻雪消迟。
渐远乡人少,初行岐路疑。
断云无意绪,直欲上梅枝。
译文
收起注释
收起
[冉冉]:此处形容道路绵延曲折、缓缓延伸的样子。
[兹行]:这次出行。
[不期]:不是预先计划、期许的。
[岐路]:岔路,岐同“歧”。
[断云]:飘散游离的孤云。
[兹行]:这次出行。
[不期]:不是预先计划、期许的。
[岐路]:岔路,岐同“歧”。
[断云]:飘散游离的孤云。
赏析
收起
这首五言律诗写行旅见闻与心绪,结构绵密,情景交融,将行旅中的细微感受写得真切动人。
开篇即点明行旅情境:绵延的螺川路上,诗人此番出行本非预先计划,开篇就暗含了漂泊辗转、身不由己的境遇。颔联紧承旅途写景,平坦之地风势迅疾,偏僻山间积雪消融缓慢,一疾一迟,对照鲜明,准确写出了早春山地旅途的特有景致,清冷荒僻的氛围也暗合诗人的心境。
颈联转写旅中心境,渐行渐远,同乡之人越来越少,初入陌生之地、行至岔路时不免心生犹疑,这既是旅途的真实感受,也暗合了诗人对人生前路茫然的隐忧。尾联宕开一笔,借景寄情,将自己漂泊无定的心绪移情于断云,说断云浑无心绪,径直要飘上梅枝,看似闲笔,实则将诗人茫然孤寂又略带淡远憧憬的复杂情绪含蓄传出,余味不尽。整首诗语言质朴自然,写景与抒情浑然一体,是宋代行旅诗中的清新之作。
开篇即点明行旅情境:绵延的螺川路上,诗人此番出行本非预先计划,开篇就暗含了漂泊辗转、身不由己的境遇。颔联紧承旅途写景,平坦之地风势迅疾,偏僻山间积雪消融缓慢,一疾一迟,对照鲜明,准确写出了早春山地旅途的特有景致,清冷荒僻的氛围也暗合诗人的心境。
颈联转写旅中心境,渐行渐远,同乡之人越来越少,初入陌生之地、行至岔路时不免心生犹疑,这既是旅途的真实感受,也暗合了诗人对人生前路茫然的隐忧。尾联宕开一笔,借景寄情,将自己漂泊无定的心绪移情于断云,说断云浑无心绪,径直要飘上梅枝,看似闲笔,实则将诗人茫然孤寂又略带淡远憧憬的复杂情绪含蓄传出,余味不尽。整首诗语言质朴自然,写景与抒情浑然一体,是宋代行旅诗中的清新之作。