原诗文

收起

渔家傲

方千里 · 宋代

冷叶啼螀声恻恻。
银床晓起清霜积。
魂断江南烟水国。
书难得。
相思此意无人识。
绿鬓金钗年少客。
愁来懒傍菱花仄。
雾阁云窗闲枕席。
情何适。
杯盈珠泪还偷滴。

译文

收起
寒冷树叶间寒蝉鸣叫,声音凄清惨恻。
清晨起身,井栏边已经积下了一层清霜。
魂魄牵绕梦断,在江南那烟水迷蒙的故国。
想要寄一封书信,都难以送到对方身侧。
这满腔的相思心意,从来没有他人能够懂得。
那鬓发乌黑头插金钗的年少佳人啊。
愁绪涌上心头,懒得对着菱花铜镜修饰妆容。
云雾缭绕的楼阁窗畔,枕席长久闲置空落。
满怀的情思哪里能够安放得下啊。
泪珠偷偷滴落,掉进了斟满的酒杯之中。

注释

收起
[啼螀]:鸣叫的寒蝉,螀即秋末的寒蝉。
[银床]:指装饰精美的井栏,古代井栏常以银饰装饰,故称,此处指庭院中的井栏。
[烟水国]:指烟水迷蒙的江南水乡。
[绿鬓]:形容乌黑光亮的鬓发,此处代指年轻美貌的女子。
[菱花]:指菱花铜镜,古代铜镜背面多刻菱花纹饰,故以此代指铜镜。
[雾阁云窗]:指云雾笼罩的楼阁窗棂,多形容女子居所的幽深沉寂。

赏析

收起
这首词以凄清秋景开篇,冷叶、啼螀、清霜三个意象层层叠加,一开始就渲染出孤寂清冷的氛围,为全词的相思哀愁奠定了基调,情景交融浑然无痕。

上片从抒情主人公的视角落笔,写江南烟水阻隔,音书难通,一腔相思无人知晓,“魂断”“无人识”将刻骨思念却无处倾诉的落寞孤苦刻画得入木三分,沉郁动人。

下片采用对面落笔的手法,不直言自己的思念,转而想象对方的状态:恋人懒于梳妆,居所幽寂,珠泪暗滴,将双方双向的思念都暗含其中,拓展了词的意境,也让情感更加深婉厚重。全词语言清丽凝练,情感含蓄低回,将刻骨相思写得缠绵婉转,余味悠长,是宋代婉约词中写相思的优秀作品。

方千里的其他名句

收起