傍晚的烟霭直直升起。
池塘水面波痕荡漾,晕染出一片碧绿。
春日风物里,花含情柳有意,粉蓝交杂酿出浓浓春色。
还记得当年京城里的繁华盛景。
我曾经结识过一位。
倾国倾城的年少佳人。
当年我们风流欢聚,一同联句作诗、玩送钩游戏,绿笺红绡传递着传情的书简。
往事如流云散去,没了一丝踪迹。
想起当年歌台上暖意融融的歌声,华美的筵席上弥漫着香雾。
当时谁能料到,当初的盟约誓言竟然会成空。
谁能想到人生会这般聚散不定,多少阻隔,人生恍若大梦,我们都只是匆匆寄身于旅途驿馆。
更何况如今你我分散在天南地北。
心中满是悲伤。
万千愁绪都堆积在心头。
无奈当初的欢会早已疏远,连音信也都沉寂断绝。
就算走到天涯尽头,这相思之情也没有止境。
只能极目望断萋萋芳草,怅恨随塞北的笛声悠悠飘散。
我怎能忍受在这空寂的庭院,夜深人静时,又听见淅淅沥沥的雨滴落下。
原诗文
收起兰陵王
晚烟直。
池沼波痕皱碧。
年芳为、花态柳情,采粉揉蓝酿春色。
繁华记上国。
曾识。
倾城幼客。
风流是、联句送钩,笺绿绡红递书尺。
行云去无迹。
念暖响歌台,香雾瑶席。
当时谁信盟言食。
知一岁离聚,几多间阻,人生如梦寄堠驿。
况分散南北。
悲恻。
万愁积。
奈鸾凤欢疏,鱼雁音寂。
天涯何处相思极。
但目断芳草,恨随塞笛。
那堪庭院,更听得,夜雨滴。
池沼波痕皱碧。
年芳为、花态柳情,采粉揉蓝酿春色。
繁华记上国。
曾识。
倾城幼客。
风流是、联句送钩,笺绿绡红递书尺。
行云去无迹。
念暖响歌台,香雾瑶席。
当时谁信盟言食。
知一岁离聚,几多间阻,人生如梦寄堠驿。
况分散南北。
悲恻。
万愁积。
奈鸾凤欢疏,鱼雁音寂。
天涯何处相思极。
但目断芳草,恨随塞笛。
那堪庭院,更听得,夜雨滴。
译文
收起注释
收起
[上国]:此处指京城,即北宋都城汴京。
[幼客]:指年少的佳人,即词人旧日相知的恋人。
[联句送钩]:联句指二人一同联句作诗,送钩是古代宴会上的猜物游戏,此处代指宴饮欢聚的游乐情景。
[书尺]:即尺素书,代指传递情意的书信、书简。
[盟言食]:“食”意为背弃,指曾经的盟约誓言被背弃,誓言成空。
[堠驿]:堠是古代驿路旁标记里程的土堡,驿是驿站,此处代指漂泊旅途中的馆驿。
[鱼雁]:古代传说鱼与雁可传递书信,后世用来代指音信。
[幼客]:指年少的佳人,即词人旧日相知的恋人。
[联句送钩]:联句指二人一同联句作诗,送钩是古代宴会上的猜物游戏,此处代指宴饮欢聚的游乐情景。
[书尺]:即尺素书,代指传递情意的书信、书简。
[盟言食]:“食”意为背弃,指曾经的盟约誓言被背弃,誓言成空。
[堠驿]:堠是古代驿路旁标记里程的土堡,驿是驿站,此处代指漂泊旅途中的馆驿。
[鱼雁]:古代传说鱼与雁可传递书信,后世用来代指音信。
赏析
收起
这首词是典型的婉约派伤离之作,结构谨严层层递进,情景交融,深得周邦彦词的含蓄醇厚之味。
全词三片,遵循了忆旧感今的抒情脉络:第一片从眼前春日晚景写起,由当前春色自然勾起对旧日京华往事的回忆,开篇便奠定了清冷感伤的基调,景中生情,过渡自然。第二片转入对当年欢聚情景的追忆,从初识相恋到盟誓,再落到如今聚散无常、南北分离的怅惘,今昔对比,将相思离别的感慨抒发得真挚动人。
第三片收束到当前的孤寂心境,结尾以“那堪庭院,更听得,夜雨滴”收束全词,将无尽的悲恻相思融入淅沥夜雨之中,以景结情,余味悠长含蓄不尽。全词语言清丽婉约,情感沉郁真挚,将漂泊相思之情写得曲折动人,充分体现了方千里词步武周邦彦的艺术特点。
全词三片,遵循了忆旧感今的抒情脉络:第一片从眼前春日晚景写起,由当前春色自然勾起对旧日京华往事的回忆,开篇便奠定了清冷感伤的基调,景中生情,过渡自然。第二片转入对当年欢聚情景的追忆,从初识相恋到盟誓,再落到如今聚散无常、南北分离的怅惘,今昔对比,将相思离别的感慨抒发得真挚动人。
第三片收束到当前的孤寂心境,结尾以“那堪庭院,更听得,夜雨滴”收束全词,将无尽的悲恻相思融入淅沥夜雨之中,以景结情,余味悠长含蓄不尽。全词语言清丽婉约,情感沉郁真挚,将漂泊相思之情写得曲折动人,充分体现了方千里词步武周邦彦的艺术特点。