燕子今年赶着春社时节飞来,翠绿花瓶中插着的梅枝还存留着去年的余花。
我叮嘱着不必嫌恶杏花沾染俗态,不妨让它伴着春风一同绽放盛开。
原诗文
收起社日
燕子今年掯社来,翠瓶犹有去年梅。
丁宁莫管杏花俗,付与春风一道开。
丁宁莫管杏花俗,付与春风一道开。
译文
收起注释
收起
[掯社]:掯,音kèn,此处为趁、赶的意思,指燕子赶在春社时节飞来,古时春社前后正是燕子北归的时节。
[翠瓶]:翠绿的花瓶,古人冬春时节常插梅枝入瓶赏玩。
[丁宁]:同“叮咛”,即叮嘱、嘱咐。
[翠瓶]:翠绿的花瓶,古人冬春时节常插梅枝入瓶赏玩。
[丁宁]:同“叮咛”,即叮嘱、嘱咐。
赏析
收起
这首小诗构思别致,打破了传统文人雅俗对立的审美惯性,于日常小事中翻出新意,写得鲜活有趣。
开篇先写春社燕来、旧梅犹存,从去年延至今年,在不经意间带出时间流转的闲淡氛围。后两句是诗的核心立意:文人历来以梅花为清雅,以杏花为俗艳,诗人却偏偏跳出这个定势,说不必嫌杏花俗,要让它和旧梅一道在春风里开放。
这一句暗含了万物各得其所、不必强分雅俗的自然理趣,也体现了诗人闲居时平和包容的心境,语言浅近质朴却余味悠长。
开篇先写春社燕来、旧梅犹存,从去年延至今年,在不经意间带出时间流转的闲淡氛围。后两句是诗的核心立意:文人历来以梅花为清雅,以杏花为俗艳,诗人却偏偏跳出这个定势,说不必嫌杏花俗,要让它和旧梅一道在春风里开放。
这一句暗含了万物各得其所、不必强分雅俗的自然理趣,也体现了诗人闲居时平和包容的心境,语言浅近质朴却余味悠长。