连绵重叠的青山一片苍翠,春日天地辽远幽深。
一件蓑衣笼着烟雨,吴江之上正迎来破晓。
醉意刚消退,忽然惊飞了白鸟,让渔父酒醒。
不禁拍手放声大笑。
清冽水波不染尘俗,游鱼正吞下了钓钩。
渡口有僧人前来请教佛法的要义。
渔父只一船桨,便为你点破玄奥的说教。
僧人走后回头,才知晓禅理本不艰深难寻。
你却还在迷执于悟道的虚浮光影。
就像性急的渔人翻了渔舟,全是枉费功夫。
原诗文
收起渔父词・渔父
万叠空青春杳杳。
一蓑烟雨吴江晓。
醉眼忽醒惊白鸟。
拍手笑。
清波不犯鱼吞钓。
津渡有僧求法要。
一桡为汝除玄妙。
已去回头知不峭。
犹迷照。
渔舟性懆都翻了。
一蓑烟雨吴江晓。
醉眼忽醒惊白鸟。
拍手笑。
清波不犯鱼吞钓。
津渡有僧求法要。
一桡为汝除玄妙。
已去回头知不峭。
犹迷照。
渔舟性懆都翻了。
译文
收起注释
收起
[万叠空青]:万叠:形容山峦重叠连绵。空青:指山林苍翠,远看一片空蒙青绿。
[杳杳]:深远幽茫辽远的样子。
[吴江]:泛指古代吴地(今江南一带)的江水。
[法要]:佛法的核心要义、精髓。
[桡]:船桨,此处代指船。
[玄妙]:这里指佛法中玄奥难测的迂腐说教。
[不峭]:本指不高峻,引申为禅理并不艰深晦涩。
[性懆]:性情急躁,懆通“躁”。
[杳杳]:深远幽茫辽远的样子。
[吴江]:泛指古代吴地(今江南一带)的江水。
[法要]:佛法的核心要义、精髓。
[桡]:船桨,此处代指船。
[玄妙]:这里指佛法中玄奥难测的迂腐说教。
[不峭]:本指不高峻,引申为禅理并不艰深晦涩。
[性懆]:性情急躁,懆通“躁”。
赏析
收起
这首词是典型的禅理词,却丝毫没有禅语的枯燥刻板,将山水意境、渔隐生活与禅理机锋完美融合,浑然一体。
前五句先勾勒出一幅空灵清远的江南春晓烟雨渔隐图:重峦叠翠,烟雨空蒙,渔父醉醒惊起白鸟,清波垂钓,画面闲散淡远,自有出尘之姿,为下文阐发禅理铺垫了清净自然的基调。
后五句转入禅机问答,僧人问法强求玄妙,渔父却只用一桡点破,告诉求法者禅理不在玄远高深的说教,而在当下的自然生活中。最后“渔舟性懆都翻了”一句,用生动的比喻讽刺迷执文字、强求玄妙的求道者,暗含禅宗“平常心是道”的核心思想,理趣浑然,余味悠长。
前五句先勾勒出一幅空灵清远的江南春晓烟雨渔隐图:重峦叠翠,烟雨空蒙,渔父醉醒惊起白鸟,清波垂钓,画面闲散淡远,自有出尘之姿,为下文阐发禅理铺垫了清净自然的基调。
后五句转入禅机问答,僧人问法强求玄妙,渔父却只用一桡点破,告诉求法者禅理不在玄远高深的说教,而在当下的自然生活中。最后“渔舟性懆都翻了”一句,用生动的比喻讽刺迷执文字、强求玄妙的求道者,暗含禅宗“平常心是道”的核心思想,理趣浑然,余味悠长。