明月与我遥遥相望,从不嫌弃我处境清贫,美好的清风本就无价,正好敞开衣襟从容纳凉。
长满青苔的屋檐久未打扫,少有人登门来往,处处蛙鸣阵阵,院子里的野草自然长得愈发幽深。
原诗文
收起山家 其二
明月相看未厌贫,好风无价一披襟。
苔檐不扫少来往,两部鸣蛙草自深。
苔檐不扫少来往,两部鸣蛙草自深。
译文
收起注释
收起
[披襟]:敞开衣襟,此处指开怀纳凉,也暗含心胸舒展旷达之意。
[苔檐]:长满青苔的屋檐,代指山中简陋的居所。
[两部鸣蛙]:语出《南齐书·孔稚珪传》,古人将蛙鸣比作两部鼓吹,此处指山野间处处响起蛙鸣。
[苔檐]:长满青苔的屋檐,代指山中简陋的居所。
[两部鸣蛙]:语出《南齐书·孔稚珪传》,古人将蛙鸣比作两部鼓吹,此处指山野间处处响起蛙鸣。
赏析
收起
这首七言绝句写山居隐逸之趣,风格清淡自然,尽显诗人安贫乐道、超然物外的襟怀。
开篇将明月清风拟人化,明月不嫌贫,好风供披襟,把人与自然之间那种相融无碍的亲密关系写得十分动人,开篇就点出了诗人不慕荣利、安于清贫的人生态度。
后两句化用孔稚珪荒庭听蛙的典故,浑然无迹,苔檐不扫、客少来稀、草深蛙鸣,营造出一种荒寂却充满野趣的宁静氛围,没有穷愁之叹,只有远离尘嚣的悠然自适,言浅意深,余韵悠长。
开篇将明月清风拟人化,明月不嫌贫,好风供披襟,把人与自然之间那种相融无碍的亲密关系写得十分动人,开篇就点出了诗人不慕荣利、安于清贫的人生态度。
后两句化用孔稚珪荒庭听蛙的典故,浑然无迹,苔檐不扫、客少来稀、草深蛙鸣,营造出一种荒寂却充满野趣的宁静氛围,没有穷愁之叹,只有远离尘嚣的悠然自适,言浅意深,余韵悠长。