岁华惯,每到和风丽日欢再理。

—— 方千里还京乐

原诗文

收起

还京乐

方千里 · 宋代

岁华惯,每到和风丽日欢再理。
为妙歌新调,粲然一曲,千金轻费。
记夜阑沉醉。
更衣换酒珠玑委。
怅画烛摇影,易积银盘红泪。
向笙歌底。
问何人、能道平生,聚合欢娱,离别兴味。
谁怜露浥烟笼,尽栽培、艳桃秾李。
谩萦牵,空坐隔千山,情遥万水。
纵有丹青笔,应难摹画憔悴。

译文

收起
年复一年我早已习惯,每到和风丽日的好时节,总会重拾宴乐欢游。
谱写新的曲调吟唱美妙的歌,清亮动人一曲唱罢,从不吝惜花费千金。
还记得当年深夜沉醉宴饮。
更换衣裳添了酒,华美歌辞如同珠玉散落。
惆怅里看画烛摇曳光影,烛台上已经积满了点点红烛泪。
在笙歌缭绕的宴席之间。
试问有谁能说尽人生这,相聚的欢愉,离别的滋味。
有谁会怜惜那被露水沾湿、烟气笼罩的园中,那些亲手栽培的艳桃秾李。
徒然地牵挂思念,如今你我相隔千山,情思遥隔万水。
纵然有精妙的丹青画笔,也难画出我此刻为你憔悴的模样。

注释

收起
[岁华]:指岁月、年光。
[夜阑]:指深夜,夜将尽之时。
[珠玑委]:珠玑本指珍珠,这里代指优美的歌辞文句,委是散落之意,也形容宴游时奢纵尽兴的状态。
[银盘红泪]:银盘代指承烛的铜盘,红泪指蜡烛燃烧滴落的烛泪,暗寓伤感离别之意。
[露浥]:指露水沾湿,浥是湿润的意思。
[谩萦牵]:谩是空自、徒然之意,萦牵指牵挂思念。

赏析

收起
这首词采用上片忆旧、下片伤今的结构,虚实相生,章法井然,情感层层递进,极有章法。

上片开篇从惯常的春日欢游写起,缓缓铺陈旧日在京都宴饮放歌的场景,“千金轻费”“珠玑委”写出了当日纵情欢乐的豪兴,“怅画烛摇影,易积银盘红泪”一句悄然转折,为旧日繁华染上了伤感的底色,自然过渡到当下的愁思。

下片从追问人生聚散悲欢发端,点出当下千山万水阻隔的现实,最后落句“纵有丹青笔,应难摹画憔悴”,将沉郁郁结的相思愁绪推到极致,语尽而情不尽,余味悠长。全词格律工整,语言清丽含蓄,没有直露的抒情,却将愁思写得深沉动人,是宋代羁旅怀人词中的佳作。

方千里的其他名句

收起