在您身旁能获得不少好见闻,我急切前来依附,与您结为比邻。
诗歌创作的传神活法,传承下来没多少传人,放眼世间知音能有几人。
你的诗文这般精妙奇绝,笔底生花灿烂照人,哪容尘俗浊浪如海中银涛般翻侵。
老夫我幸好还有千机织就的锦绣文才,尚且欠缺到江头浣洗一番求得焕新。
原诗文
收起又和前人
作者傍边好见闻,速来就汝作比邻。
诗中活法无多子,眼里知音有几人。
尔许精奇花粲笔,岂容尘俗海翻银。
老夫幸有千机锦,尚欠江头一浣新。
诗中活法无多子,眼里知音有几人。
尔许精奇花粲笔,岂容尘俗海翻银。
老夫幸有千机锦,尚欠江头一浣新。
译文
收起注释
收起
[活法]:古代诗论术语,指诗歌创作中灵活自然、顺应情境的创作方法,不固守固定规则。
[比邻]:近邻,邻居。
[尔许]:如此,这般。
[花粲笔]:指笔底生花,文辞灿烂华美。粲,是鲜明灿烂的样子。
[千机锦]:千张织机织出的锦绣,这里比喻作者丰富的诗文才思与积累的佳作。
[浣新]:浣洗更新,这里指求得创作上的精进突破,涤除旧俗陈规。
[比邻]:近邻,邻居。
[尔许]:如此,这般。
[花粲笔]:指笔底生花,文辞灿烂华美。粲,是鲜明灿烂的样子。
[千机锦]:千张织机织出的锦绣,这里比喻作者丰富的诗文才思与积累的佳作。
[浣新]:浣洗更新,这里指求得创作上的精进突破,涤除旧俗陈规。
赏析
收起
这首诗开篇即点明交游论诗的本意,语气亲切自然,直接表达了作者对友人的向慕,想要结邻切磋的心愿。
颔联转入论道,道出了作者对诗道传承的感慨,“无多子”“有几人”两句,既写出知音难遇的怅惘,也暗点对方正是自己难得的同道知音,情理兼具,意蕴深沉。
颈联转而盛赞友人的诗才,以“花粲笔”形容友人作品的精妙华美,以“岂容尘俗”突出其作品超脱凡俗的品格,赞美之情溢于言表,对仗工整,意象鲜明。
尾联收束全诗,作者自谦称自己虽有文才积累,仍需向友人学习求得精进,既体现了作者谦虚的胸怀,也呼应了开篇向慕友人、结邻论诗的主旨。全诗结构严谨,开合有致,将交游之情与论诗之理融为一体,质朴自然又情真意切,典型体现了宋代律诗论诗的特点。
颔联转入论道,道出了作者对诗道传承的感慨,“无多子”“有几人”两句,既写出知音难遇的怅惘,也暗点对方正是自己难得的同道知音,情理兼具,意蕴深沉。
颈联转而盛赞友人的诗才,以“花粲笔”形容友人作品的精妙华美,以“岂容尘俗”突出其作品超脱凡俗的品格,赞美之情溢于言表,对仗工整,意象鲜明。
尾联收束全诗,作者自谦称自己虽有文才积累,仍需向友人学习求得精进,既体现了作者谦虚的胸怀,也呼应了开篇向慕友人、结邻论诗的主旨。全诗结构严谨,开合有致,将交游之情与论诗之理融为一体,质朴自然又情真意切,典型体现了宋代律诗论诗的特点。