蚊虫和跳蚤夜里不停扰人安睡,清晨却可以观赏盛放的葵花与榴花。
偶然没有宿醉需要醒酒消解,自己却醒后觉得心神难安。
我素来喜爱穿行茂密的草木,在幽暗荫凉中走过曲折盘绕的路径。
忽然惊觉一滴露水,滴落在我发间带来一阵清寒。
原诗文
收起晨起二首 其二
蚊蚤宵为梗,葵榴晓可观。 偶无酲待解,自觉寝难安。 深癖穿蒙密,幽阴度屈盘。 忽惊一点露,滴人发间寒。
译文
收起注释
收起
[梗]:这里指骚扰、作祟,妨碍安睡。
[酲]:指醉酒后神志昏沉的状态,此处代指宿醉。
[蒙密]:指茂密丛生的草木。
[屈盘]:指曲折盘绕的路径,也可形容老树弯曲的枝干。
[酲]:指醉酒后神志昏沉的状态,此处代指宿醉。
[蒙密]:指茂密丛生的草木。
[屈盘]:指曲折盘绕的路径,也可形容老树弯曲的枝干。
赏析
收起
这首即景五言律诗,整体风格质朴自然,于细微日常处发掘诗意,没有华丽雕琢的辞藻,却自有耐人寻味的意趣。
开篇两句以平实对比起笔:夜来蚊蚤骚扰扰得人不得安睡,晨起却见葵榴盛放,清妍可观,一句点醒题目,带出清晨户外清新的氛围。三四句转接自然,说自己本无宿醉需要消解,却醒后难安,暗点诗人心中早已挂念清晨园中的景致,自然引出下文的出游。
五六句写入林闲游的经历,点明诗人的闲逸癖好,契合诗人隐居野处的身份。结尾一句堪称全诗点睛之笔,抓住一滴露水滴落发间带来清寒这一极细微的感官体验,将清晨林间的幽清凉意写得跃然纸上,全诗收束于这个瞬间,余味悠长,尽显宋诗注重细微体悟、于平凡处见真意的特点。
开篇两句以平实对比起笔:夜来蚊蚤骚扰扰得人不得安睡,晨起却见葵榴盛放,清妍可观,一句点醒题目,带出清晨户外清新的氛围。三四句转接自然,说自己本无宿醉需要消解,却醒后难安,暗点诗人心中早已挂念清晨园中的景致,自然引出下文的出游。
五六句写入林闲游的经历,点明诗人的闲逸癖好,契合诗人隐居野处的身份。结尾一句堪称全诗点睛之笔,抓住一滴露水滴落发间带来清寒这一极细微的感官体验,将清晨林间的幽清凉意写得跃然纸上,全诗收束于这个瞬间,余味悠长,尽显宋诗注重细微体悟、于平凡处见真意的特点。