乌鹊如谄人,贺语亦交口。

—— 王炎雪晴即事

原诗文

收起

雪晴即事

王炎 · 宋代

宵爨悬釜星,晓光落窗牖。
乌鹊如谄人,贺语亦交口。
收书白氍毹,青山并还旧。
门巷未扫除,家童具箕帚。
物色不招挽,顾盼左右有。
梅兄可纳交,竹弟亦耐久。
毛锥得奇助,引我琢句手。
酒国百无忧,问津其敢后。
逐逐春意来,孤村又花柳。

译文

收起
隔夜灶火余烬如繁星悬在锅上,清晨晨光洒落进窗棂之上。
枝头乌鹊好像也懂得讨人欢喜,叽叽喳喳仿佛交口传出贺语。
收起铺在白色毛毡上的书卷,放晴后青山恢复了旧日模样。
门前巷路的积雪还没有清扫,家童已经备好簸箕和扫帚。
眼前的风物景致不用刻意寻访,抬眼环顾四周便处处可得。
梅花如兄长可以同我结为好友,青竹似弟弟也能长久相伴。
笔墨得到雪晴清气的奇妙助力,引得我提笔推敲雕琢诗句。
沉醉酒乡便觉百事都无烦忧,寻幽探胜我岂敢落于人后。
融融春意渐渐蓬勃涌动而来,偏僻孤村又将迎来花红柳绿。

注释

收起
[宵爨]:隔夜遗留的灶火。爨,音cuàn,指灶火、烧火做饭。
[窗牖]:音chuāng yǒu,指窗户,多指木格窗。
[氍毹]:音qú shū,指用毛织成的地毯,古代常用来铺放坐卧或陈设书卷。
[箕帚]:音jī zhǒu,簸箕和扫帚,是清扫工具。
[物色]:此处指眼前的风物、景色。
[毛锥]:即毛锥子,古代对毛笔的代称。
[逐逐]:形容春意渐渐涌动、蓬勃到来的样子。

赏析

收起
这首诗是雪后即景的古体诗,风格质朴清新,层次清晰,层层递进,十分耐读。开篇从雪晴清晨的室内景象落笔,隔夜灶火、清晨晨光,寥寥十字就勾勒出雪后初寒又清朗开阔的氛围,接着转写室外乌鹊、青山,烘托出雪放晴后的清新可喜,笔调轻松带着淡淡的欣喜。

诗中将梅花、青竹拟人化,呼为兄、弟,既点出诗人隐居处所景物的清雅脱俗,也暗含了诗人不慕荣利、洁身自好的品格追求。末尾写饮酒赋诗,期待新春春意,全诗处处透着安闲自适的意趣,没有官场尘俗的喧嚣,把雪晴后的欣喜和隐居生活的悠然满足,表现得十分真切自然。

王炎的其他名句

收起