庭院里的青草翠绿繁茂纷披,庭院中的鲜花闲适自在地开放。
远行的大雁带着寒意辞别离去,轻盈的燕子追逐着春光归来。
时节流转中凝望风中摇荡的柳丝,一生的际遇浮沉都寄托在酒杯。
满怀伤春的愁绪能向谁诉说,远游的我正独自徘徊满心怅惘。
原诗文
收起庭草 其一
庭草绿毰毸,庭花闲自开。
长鸿抱寒去,轻燕逐春来。
时节看风柳,生涯寄酒杯。
伤春欲谁语,游子正徘徊。
长鸿抱寒去,轻燕逐春来。
时节看风柳,生涯寄酒杯。
伤春欲谁语,游子正徘徊。
译文
收起注释
收起
[毰毸]:形容草木茂盛纷披、摇曳舒展的样子。
[长鸿]:指远飞的大雁。
[生涯]:指人生的境遇与经历。
[游子]:远游漂泊在外的人,此处为诗人自指。
[长鸿]:指远飞的大雁。
[生涯]:指人生的境遇与经历。
[游子]:远游漂泊在外的人,此处为诗人自指。
赏析
收起
这首诗以景起兴,融情入景,结构层层递进,意境清冷沉郁,将羁旅之愁与身世之感融为一体。
开篇从眼前庭院景物写起,“绿毰毸”写出青草的生机舒展,“闲自开”既写出春花无人欣赏的幽寂,又以花的闲适反衬诗人内心的动荡不宁,铺垫了愁绪的基调。
颔联“长鸿抱寒去,轻燕逐春来”抓住冬去春来的典型物候,通过雁去燕来的对比,写出时节流转的匆匆,暗中引出诗人对时光流逝、身世漂零的感慨,衔接自然不露痕迹。
后两联由景入情,直抒胸臆,时节变换中诗人功业无成、有志难伸,只能将一生际遇寄托在酒杯之中,结尾“伤春欲谁语,游子正徘徊”,以问句起笔,收束于徘徊的游子形象,将无人理解的失意、刻入骨髓的乡愁含蓄道出,语浅情深,余韵悠长。
开篇从眼前庭院景物写起,“绿毰毸”写出青草的生机舒展,“闲自开”既写出春花无人欣赏的幽寂,又以花的闲适反衬诗人内心的动荡不宁,铺垫了愁绪的基调。
颔联“长鸿抱寒去,轻燕逐春来”抓住冬去春来的典型物候,通过雁去燕来的对比,写出时节流转的匆匆,暗中引出诗人对时光流逝、身世漂零的感慨,衔接自然不露痕迹。
后两联由景入情,直抒胸臆,时节变换中诗人功业无成、有志难伸,只能将一生际遇寄托在酒杯之中,结尾“伤春欲谁语,游子正徘徊”,以问句起笔,收束于徘徊的游子形象,将无人理解的失意、刻入骨髓的乡愁含蓄道出,语浅情深,余韵悠长。