酒所春归暮,醒时已五更。

—— 方回醉醒

原诗文

收起

醉醒

方回 · 宋代

酒所春归暮,醒时已五更。
被惊横盖短,灯喜再挑明。
小雨余残滴,群蛙动暖声。
故园花正好,谁料客湓城。

译文

收起
酒醉里春已悄然归去,天色已晚,醒来的时候已经是五更天。
睡梦中被惊醒,横盖的被子嫌短,重新挑亮灯芯,灯光重明,教人心生欣然。
小雨初停,房檐还残留着断断续续的水滴,群蛙在暖春里响起了阵阵鸣声。
故乡园子里的春花该开得正盛吧,谁能料到我如今会客居在这湓城呢。

注释

收起
[酒所]:犹酒意,指酒醉之后的状态之中。
[五更]:古代夜间计时单位,一夜分为五段,五更即天快亮之时。
[挑明]:指拨动灯芯,使昏暗的灯火重新变得明亮。
[湓城]:古地名,即今江西九江,因地处湓水入江口得名,是诗人客居之地。

赏析

收起
这首诗结构清晰,层层递进,从酒醒一刻的感官体验自然引出思乡之情,细腻真切,余味悠长。

首联开门破题,点出醉醒的场景与时间:酒醉之中未觉时节推移,春归日暮,醒来已然五更将尽,开篇就带出了恍惚怅惘的氛围,为后文抒情铺垫了基调。

颔联、颈联分别从室内、室外落笔,细节生动鲜活:酒醒惊起,只觉横盖的被子偏短,重新挑亮灯火,细节把初醒时的恍惚感写得入木三分;室外小雨刚停,残滴未干,群蛙在暖春中鸣声四起,以声衬静,更见客居孤馆的清冷孤寂。

尾联直抒胸臆,由眼前春景想到故园春花正盛,而自己却意外漂泊客居湓城,质朴的语言中饱含沉郁真挚的漂泊之感,把思乡之情写得含蓄又深沉,动人至深。

方回的其他名句

收起