路旁野竹像极了我故乡的路,遇到的当地人都好似旧时相识。
春社余寒催促着燕子早早北归,夜雨延缓了花期,让花开得迟迟。
野草幽暗牵动我连番思乡的梦,青山相邀催我写下入歙的诗句。
作客异乡春天已经过去了一半,真真辜负了这大好的春日风光。
原诗文
收起入歙
野竹吾乡路,逢人似故知。
社寒催燕早,夜雨勒花迟。
草暗惊连梦,山邀到歙诗。
客中春一半,煞是负春衣。
社寒催燕早,夜雨勒花迟。
草暗惊连梦,山邀到歙诗。
客中春一半,煞是负春衣。
译文
收起注释
收起
[社寒]:指春社时节的余寒,社是古代祭祀土地神的日子,春社一般在立春之后,此时天气乍暖还寒。
[勒]:原指约束、遏制,这里指延缓,形容夜雨春寒延缓了花开的时间。
[歙]:即歙县,今属安徽省黄山市,宋代属徽州。
[煞是]:确实、真真,是宋代口语中表肯定感叹的常用语。
[勒]:原指约束、遏制,这里指延缓,形容夜雨春寒延缓了花开的时间。
[歙]:即歙县,今属安徽省黄山市,宋代属徽州。
[煞是]:确实、真真,是宋代口语中表肯定感叹的常用语。
赏析
收起
这首五律开篇就见巧思,诗人初入歙县,见路旁野竹便联想到故乡的路,遇到当地人也倍感亲切如旧识,一下子就将异乡初见的亲切感和潜藏的乡思勾连出来,起笔自然质朴,毫不生硬。
颔联写景炼字精妙,用“催”“勒”二字将社寒、夜雨拟人化,春寒催促燕子早归,夜雨延缓花期中放,细腻写出了仲春时节乍暖还寒的物候特点,把无情感的景物写得有情有意。
颈联将乡思与即景巧妙结合,幽暗茂密的野草牵连着诗人的思乡梦境,眼前秀美的青山又引动了诗人写诗的兴致,将个人情感与眼前山水融为一体,过渡自然不着痕迹。
尾联收束感慨,客居异乡时春已过半,诗人不禁感叹自己辜负了大好春光,淡淡收束之间,透出宦游羁旅的浅浅惆怅,全诗情感真挚,语言浅淡有味,余韵悠长,是宋代记游五律中的清新佳作。
颔联写景炼字精妙,用“催”“勒”二字将社寒、夜雨拟人化,春寒催促燕子早归,夜雨延缓花期中放,细腻写出了仲春时节乍暖还寒的物候特点,把无情感的景物写得有情有意。
颈联将乡思与即景巧妙结合,幽暗茂密的野草牵连着诗人的思乡梦境,眼前秀美的青山又引动了诗人写诗的兴致,将个人情感与眼前山水融为一体,过渡自然不着痕迹。
尾联收束感慨,客居异乡时春已过半,诗人不禁感叹自己辜负了大好春光,淡淡收束之间,透出宦游羁旅的浅浅惆怅,全诗情感真挚,语言浅淡有味,余韵悠长,是宋代记游五律中的清新佳作。