天边霞色泛红我还疑心天亮得太早,果然这一天并不是晴朗的好天气。
集市里的积水上涨几乎要浸入门户,村中的溪流欢快地流入干涸的农田。
邻近的寺庙传来昏沉断续的鼓声,傍晚的厨间炊烟浓郁地升腾弥漫。
想来明天应该还会继续下雨,今夜我可以枕着雨声安安稳稳睡个好觉。
原诗文
收起又雨
霞红疑太早,果不是晴天。
市涨危侵户,村流喜入田。
昏昏邻寺鼓,滃滃晚厨烟。
明日应犹雨,宵甜一枕眠。
市涨危侵户,村流喜入田。
昏昏邻寺鼓,滃滃晚厨烟。
明日应犹雨,宵甜一枕眠。
译文
收起注释
收起
[滃滃]:形容云气、烟雾浓郁弥漫的样子。
[危]:这里指几乎、将近的意思。
[宵甜]:指夜间睡得十分香甜。
[危]:这里指几乎、将近的意思。
[宵甜]:指夜间睡得十分香甜。
赏析
收起
这首诗以平实质朴的笔触,描摹了降雨时节的市井乡野图景,处处流露着诗人朴实的欣喜之情。
全诗视角由远及近,从天边霞色到市井积水,再到田间溪流、寺鼓炊烟,最后落笔到自身的安眠,叙事脉络清晰自然,情感真挚动人,没有刻意的雕琢修饰,却将普通百姓盼雨、喜雨的朴素心愿展现得淋漓尽致,充满了浓厚的生活气息,也体现了诗人心系民生的温和情怀。
全诗视角由远及近,从天边霞色到市井积水,再到田间溪流、寺鼓炊烟,最后落笔到自身的安眠,叙事脉络清晰自然,情感真挚动人,没有刻意的雕琢修饰,却将普通百姓盼雨、喜雨的朴素心愿展现得淋漓尽致,充满了浓厚的生活气息,也体现了诗人心系民生的温和情怀。