幽深庭院里春意正浓,华美厅堂中白日悠长,美好的盛宴刚刚开启。
玉制的酒樽酒罍摆放齐整,红牙拍板伴奏丝竹管弦,睡鸭形香炉里沉香烟气缭绕。
晴日里云朵变幻姿态,柳絮飘飞在空中,迷迷蒙蒙,似飞也似坠。
最是动人有情,一团团紫色花簇,错错落落,像散乱的繁星流落在平地。
太守您本就拥有陈元龙般的英雄豪气,招呼宾客不要推辞,尽管一醉方休。
蜂蝶都沉醉在春光里,莺燕娇柔婉丽多姿,欢愉的意兴如此浓厚。
言谈笑语侃侃大方,一举一动合乎礼义,正如古人把兰芷连缀佩在衣间。
宴罢我将要归去,夜漏将残更鼓欲尽,报晓的乌鸦已经飞起。
原诗文
收起永遇乐
别院春深,华堂昼永,嘉宴初启。
翠玉樽罍,红牙丝管,睡鸭沈烟里。
弄晴云态,行空絮影,漠漠似飞如坠。
最多情,紫绵团就,错落乱星流地。
史君自有,元龙豪气,唤客且休辞醉。
蝶困蜂酣,燕娇莺姹,欢意浓如此。
侃其笑语,止乎礼义,衣佩细纫兰芷。
遥归去,残更欲尽,晓鸦又起。
翠玉樽罍,红牙丝管,睡鸭沈烟里。
弄晴云态,行空絮影,漠漠似飞如坠。
最多情,紫绵团就,错落乱星流地。
史君自有,元龙豪气,唤客且休辞醉。
蝶困蜂酣,燕娇莺姹,欢意浓如此。
侃其笑语,止乎礼义,衣佩细纫兰芷。
遥归去,残更欲尽,晓鸦又起。
译文
收起注释
收起
[华堂昼永]:华堂指华美宽敞的厅堂,昼永指春日白昼逐渐变长,所以说白日悠长。
[樽罍]:古代两种盛酒器具,这里泛指宴会上的各类酒器。
[红牙]:指红牙拍板,古代演唱时用来调节节拍的器具,多用红檀木制作,因此得名。
[睡鸭]:古代香炉的一种常见造型,做成卧睡的水鸭形状,中空用来焚香。
[沈烟]:沈通“沉”,指沉水香燃烧生出的烟气。
[紫绵]:指团簇开放的紫色桐花,花团如绵,因此得名。
[史君]:宋代对州郡长官的尊称,是“使君”的俗称变称。
[元龙豪气]:元龙是三国名士陈登的字,陈登素有英雄豪气,不混俗流,这里用来称赞主人胸怀豪气。
[纫兰芷]:纫指连缀缝制,兰芷都是古代象征高洁的香草,出自屈原《离骚》“纫秋兰以为佩”,这里比喻主人品行高洁。
[樽罍]:古代两种盛酒器具,这里泛指宴会上的各类酒器。
[红牙]:指红牙拍板,古代演唱时用来调节节拍的器具,多用红檀木制作,因此得名。
[睡鸭]:古代香炉的一种常见造型,做成卧睡的水鸭形状,中空用来焚香。
[沈烟]:沈通“沉”,指沉水香燃烧生出的烟气。
[紫绵]:指团簇开放的紫色桐花,花团如绵,因此得名。
[史君]:宋代对州郡长官的尊称,是“使君”的俗称变称。
[元龙豪气]:元龙是三国名士陈登的字,陈登素有英雄豪气,不混俗流,这里用来称赞主人胸怀豪气。
[纫兰芷]:纫指连缀缝制,兰芷都是古代象征高洁的香草,出自屈原《离骚》“纫秋兰以为佩”,这里比喻主人品行高洁。
赏析
收起
这首词作为宋代典型的宴饮酬唱词,结构清晰,层次分明,兼具写景与赞人的双重功能,艺术风格清朗雅致。
词的上阕从宴会环境写起,先点出“别院春深”的外景,再转入“华堂宴启”的内景,接着宕开一笔写庭院外的春日景致:云朵变幻、柳絮飘飞、桐花散落,“漠漠似飞如坠”写柳絮动态,“错落乱星流地”写桐花落姿,比喻生动贴切,把暮春白日的清丽景致写得栩栩如生,极具画面感。
下阕转入写人赞主,先点出主人的英雄豪气,再用“蝶困蜂酣,燕娇莺姹”的拟人化春日物态,烘托宴饮的欢愉氛围,接着化用屈原《离骚》的典故,赞美主人言谈合礼、品行高洁,符合宴饮词赞颂主人的体例,结尾“残更欲尽,晓鸦又起”暗点宴饮从白日持续到深夜,收尾含蓄,不着痕迹地写出宾主尽欢的状态。
全词语言工整,用典自然,景与情浑然一体,既满足了酬唱的社交功能,又不失文学审美价值,是宋代宴饮词中比较优秀的作品。
词的上阕从宴会环境写起,先点出“别院春深”的外景,再转入“华堂宴启”的内景,接着宕开一笔写庭院外的春日景致:云朵变幻、柳絮飘飞、桐花散落,“漠漠似飞如坠”写柳絮动态,“错落乱星流地”写桐花落姿,比喻生动贴切,把暮春白日的清丽景致写得栩栩如生,极具画面感。
下阕转入写人赞主,先点出主人的英雄豪气,再用“蝶困蜂酣,燕娇莺姹”的拟人化春日物态,烘托宴饮的欢愉氛围,接着化用屈原《离骚》的典故,赞美主人言谈合礼、品行高洁,符合宴饮词赞颂主人的体例,结尾“残更欲尽,晓鸦又起”暗点宴饮从白日持续到深夜,收尾含蓄,不着痕迹地写出宾主尽欢的状态。
全词语言工整,用典自然,景与情浑然一体,既满足了酬唱的社交功能,又不失文学审美价值,是宋代宴饮词中比较优秀的作品。