残留的暑气什么时候才会退去,秋风日日夜夜悄然生出。
已经嫌湘竹席生出了凉意,渐渐察觉南方秋日天空分外澄澈清明。
山间小路即使放晴依然湿润,星河在秋夜自有明亮光华。
时不时能听到梧桐叶片飘落,声响就好似有人敲打院门。
原诗文
收起初秋
残暑何时退,秋风日夜生。
已嫌湘簟冷,稍觉楚天清。
山路晴犹湿,星河夜自明。
时闻梧叶落,一似打门声。
已嫌湘簟冷,稍觉楚天清。
山路晴犹湿,星河夜自明。
时闻梧叶落,一似打门声。
译文
收起注释
收起
[残暑]:夏末残留的暑气。
[湘簟]:用湘地出产的竹子编织而成的竹席,多为夏季纳凉用具。
[楚天]:古代楚国地处南方,此处泛指南方秋日的天空。
[星河]:即银河,此处泛指夜空中的星辰银河。
[湘簟]:用湘地出产的竹子编织而成的竹席,多为夏季纳凉用具。
[楚天]:古代楚国地处南方,此处泛指南方秋日的天空。
[星河]:即银河,此处泛指夜空中的星辰银河。
赏析
收起
这首诗以细腻的感官描写刻画初秋意趣,层次清晰,淡而有味,是写景诗中的佳作。
全诗从夏秋交替的整体气候写起,由触觉到视觉再到听觉,层层推进:先写身体感知到竹席变凉、天空转清,再写山中晴后路湿、星河明亮的视觉图景,最后收束于叶落的细微声响,把初秋刚入秋的微妙变化刻画得淋漓尽致。
尾句尤为传神,以梧桐叶落的轻细声响,烘托出山居秋夜的极致幽静,以声衬静,既写出了环境的清寂,也透露出诗人隐居山林的闲适淡然,余韵悠长。
全诗从夏秋交替的整体气候写起,由触觉到视觉再到听觉,层层推进:先写身体感知到竹席变凉、天空转清,再写山中晴后路湿、星河明亮的视觉图景,最后收束于叶落的细微声响,把初秋刚入秋的微妙变化刻画得淋漓尽致。
尾句尤为传神,以梧桐叶落的轻细声响,烘托出山居秋夜的极致幽静,以声衬静,既写出了环境的清寂,也透露出诗人隐居山林的闲适淡然,余韵悠长。