七月七日暑气已经消退,今晚多美好,处处满是欢乐。
世间传说牵牛要和织女相会,雨水洗净云路,迎接织女的云霞车驾。
当初因为乌鹊传错了话语,才落得一年才见一次,长久别离疏阔。
牛郎织女迁怒乌鹊将它治罪,拔去羽毛剃掉头顶毛发,把它当作奴仆驱使。
星宿神灵的相会没法穷根究底,我始终觉得这个说法荒诞虚妄。
世人又说织女能赐给人们智巧,大家把瓜果陈列在庭院台阶之上。
用彩丝穿起针来对着星宿跪拜,深夜里乞巧,忙坏了童仆众人。
我听说原初的质朴被分解才造出器物,人们夺走天的巧思,上天就不再留余。
工匠的匠心女子的巧手都追逐过度的智巧,精巧程度能和造化比拼分毫。
士大夫一旦成为钻营的巧宦,轻轻松松就能取得公卿相位,如同抬手招呼般容易。
有时靠着巧言迷惑君主的判断,能把苦涩的苦菜说成甘甜的美味。
华丽纤巧的文辞施展文字的巧思,雕凿损害圣人之道,让正道不再完整。
如果真的可以从星神那里求得智巧,我更担心浮薄的风俗越发难以扶持纠正。
我只希望星神赐给人们朴拙,让天下风俗一下子变回上古最初的淳厚模样。
原诗文
收起七夕
七月七日暑气徂,此夕何夕乐且娱。
世传牵牛会织女,雨洗云路迎霞车。
初因乌鹊致语错,经岁一会成阔疏。
牛女怒鹊置诸罪,拔毛髠脑如钳奴。
星精会合不可诘,我疑此说终诞虚。
又言星能遗人巧,罗列瓜果当庭除。
彩丝贯针望星拜,夜深乞巧劳僮愚。
吾闻朴散形器作,人夺天巧天无余。
匠心女手剧淫巧,工与造化分锱铢。
荐绅大夫一巧宦,坐取公相如指呼。
间乘巧言惑主听,能改荼蘗成甘腴。
纤辞丽曲骋文巧,剜刻圣道无完涂。
星如有巧更可乞,益恐薄俗难持扶。
我愿星精遗人拙,一变风化犹古初。
世传牵牛会织女,雨洗云路迎霞车。
初因乌鹊致语错,经岁一会成阔疏。
牛女怒鹊置诸罪,拔毛髠脑如钳奴。
星精会合不可诘,我疑此说终诞虚。
又言星能遗人巧,罗列瓜果当庭除。
彩丝贯针望星拜,夜深乞巧劳僮愚。
吾闻朴散形器作,人夺天巧天无余。
匠心女手剧淫巧,工与造化分锱铢。
荐绅大夫一巧宦,坐取公相如指呼。
间乘巧言惑主听,能改荼蘗成甘腴。
纤辞丽曲骋文巧,剜刻圣道无完涂。
星如有巧更可乞,益恐薄俗难持扶。
我愿星精遗人拙,一变风化犹古初。
译文
收起注释
收起
[暑气徂]:暑气消退。徂,意为消逝、逝去。
[髠脑]:剃去头顶毛发,是古代的一种刑罚,此处指惩罚乌鹊,髠同“髡”。
[诘]:穷究、追问,在这里指探究清楚真相。
[诞虚]:荒诞虚妄,不符合实际。
[庭除]:庭院的台阶,除指台阶。
[乞巧]:七夕传统民俗,女子于夜间向织女跪拜,乞求获得智巧手艺。
[朴散]:道家认为原初混沌的质朴本性被分解破坏后,才产生了各类具体器物,此处指自然本真被破坏。
[锱铢]:古代极小的重量单位,此处指极细微的差别。
[巧宦]:指善于钻营谋私、追逐巧利的官员。
[荼蘗]:指味苦的野菜,比喻苦涩、险恶的事物。
[完涂]:完整的道路,涂通“途”,这里指圣人的正道。
[髠脑]:剃去头顶毛发,是古代的一种刑罚,此处指惩罚乌鹊,髠同“髡”。
[诘]:穷究、追问,在这里指探究清楚真相。
[诞虚]:荒诞虚妄,不符合实际。
[庭除]:庭院的台阶,除指台阶。
[乞巧]:七夕传统民俗,女子于夜间向织女跪拜,乞求获得智巧手艺。
[朴散]:道家认为原初混沌的质朴本性被分解破坏后,才产生了各类具体器物,此处指自然本真被破坏。
[锱铢]:古代极小的重量单位,此处指极细微的差别。
[巧宦]:指善于钻营谋私、追逐巧利的官员。
[荼蘗]:指味苦的野菜,比喻苦涩、险恶的事物。
[完涂]:完整的道路,涂通“途”,这里指圣人的正道。
赏析
收起
这首诗最突出的特色是立意新颖,打破了传统七夕诗词多写男女相思的俗套,转为借题发挥的讽世说理作品,结构清晰层层递进,说理透辟有力。
诗歌开篇先点题,从七夕节气写起,再对牛郎织女的传统传说提出质疑,接着引出民间乞巧的习俗,随后由小见大,从民间的尚巧风气引申到整个社会各个层面的问题:士大夫阶层巧宦钻营、巧言惑主,文坛则用纤巧文辞雕凿损害圣人正道,层层剥茧,把全社会趋巧逐利的弊病揭露得入木三分。
结尾诗人翻出全新立意,世人乞巧,诗人偏偏愿乞“拙”,呼吁回归上古淳厚质朴的社会风气,明确点出自己的主张,观点鲜明,思想深刻,体现了诗人对浮薄世风的不满与批判,笔力刚健,在历代七夕诗中独树一帜,具有很强的思想性。
诗歌开篇先点题,从七夕节气写起,再对牛郎织女的传统传说提出质疑,接着引出民间乞巧的习俗,随后由小见大,从民间的尚巧风气引申到整个社会各个层面的问题:士大夫阶层巧宦钻营、巧言惑主,文坛则用纤巧文辞雕凿损害圣人正道,层层剥茧,把全社会趋巧逐利的弊病揭露得入木三分。
结尾诗人翻出全新立意,世人乞巧,诗人偏偏愿乞“拙”,呼吁回归上古淳厚质朴的社会风气,明确点出自己的主张,观点鲜明,思想深刻,体现了诗人对浮薄世风的不满与批判,笔力刚健,在历代七夕诗中独树一帜,具有很强的思想性。