岷岭高无敌,来从第几层。

—— 文同

原诗文

收起

文同 · 宋代

岷岭高无敌,来从第几层。
攀缘殊不倦,趫捷尔诚能。
晚啸思危石,晴悬忆古藤。
王孙非汝类,只可以文憎。

译文

收起
岷山岭高耸无人能匹敌,你是从它的哪一层山间而来。
攀登攀爬你全然不知疲倦,身手矫健轻捷确实本领高强。
夜晚你在危石边长啸栖息,晴天你悬挂在古藤之上悠游。
猕猴本来就不是你的同类,你只因文字混淆徒然遭人憎嫌。

注释

收起
[岷岭]:即岷山,位于今四川境内,是宋代文人常吟咏的蜀地名山。
[攀缘]:指攀登、攀爬,是猿类的典型习性。
[趫捷]:趫读音为qiáo,形容猿类身手矫健轻捷。
[危石]:指高耸陡峭的岩石。
[王孙]:古代对猕猴的别称,据《本草纲目》记载,猕猴又名王孙。

赏析

收起
这是一篇托物言志的优秀咏物律诗,构思精巧,咏物而不滞于物,将对猿的刻画与个人怀抱的抒发完美融合。

开篇首联从猿的出处落笔,将猿置于高不可攀的岷岭背景之中,开篇就烘托出猿远离尘俗的不凡气质。颔联承接写猿的日常习性,攀缘不倦、身手趫捷,将猿的灵动矫健刻画得栩栩如生。颈联转写猿的行止场景:夜晚在危石边长啸,晴天悬身于古藤之上,营造出清幽高逸、不染尘俗的意境,将猿塑造成超然物外的理想形象。

尾联翻出新意,点破全诗主旨:世人称猕猴为王孙,却常常将猿猴混为一谈,本质高洁的猿只因文字上的混淆徒然蒙羞。作者借这一巧妙议论,暗喻世间君子与小人本来异质,却屡屡被世俗混淆名实、贤愚不辨,既寄寓了自己不与世俗同流合污的清高品格,也暗含对俗世不公的深沉批评,说理含蓄,余味悠长。

文同的其他名句

收起