掀开帘幕撞见一弯新月,便立刻走到阶前对月下拜。
低声诉说的悄悄话旁人听不到,只有北风轻轻吹动着她的裙带。
原诗文
收起拜新月
开帘见新月,便即下阶拜。
细语人不闻,北风吹裙带。
细语人不闻,北风吹裙带。
译文
收起注释
收起
[新月]:农历月初出现的弯月,形状纤细如钩。
[便即]:立刻,当即。
[细语]:指拜月女子低声诉说心愿的悄悄话。
[便即]:立刻,当即。
[细语]:指拜月女子低声诉说心愿的悄悄话。
赏析
收起
这首诗的妙处在于含蓄留白,不著一字,尽得风流。全诗仅仅二十字,没有铺叙女子的身份、心事的内容,只抓住开帘、下阶、细语、风吹裙带四个连贯的细节,就将一个满怀幽情、娇羞腼腆的少女形象勾勒得呼之欲出。
结尾一句以景结情,用北风吹裙带的冷寂画面收束全诗,将少女的心事隐没在风声之中,不直言情,却情韵悠长,给读者留下了无穷的想象空间,堪称唐人绝句中含蓄之美的典范之作。
结尾一句以景结情,用北风吹裙带的冷寂画面收束全诗,将少女的心事隐没在风声之中,不直言情,却情韵悠长,给读者留下了无穷的想象空间,堪称唐人绝句中含蓄之美的典范之作。