削发出家本就是为了追寻大道,天下哪里不能成为你的归处。
松林间清风拂过讲经的法席,江上明月洗净你修身的禅衣。
高耸的飞阁上秋蝉早早啼鸣,漫天风尘里过往行人本就稀疏。
你就像南朝戴颙一样常寄情笔墨,浑然忘却了俗世此身的拘牵。
原诗文
收起送少微上人入蜀
削发本求道,何方不是归。
松风开法席,江月濯禅衣。
飞阁蝉鸣早,漫天客过稀。
戴颙常执笔,不觉此身非。
松风开法席,江月濯禅衣。
飞阁蝉鸣早,漫天客过稀。
戴颙常执笔,不觉此身非。
译文
收起注释
收起
[少微上人]:上人是对僧人的尊称,少微是这位僧人的法号。
[削发]:指剃发出家,佛教出家人需削发表示脱离俗尘。
[法席]:僧人讲经说法的坐席,这里泛指修禅的场所。
[濯]:洗涤,这里有荡涤尘俗的意思。
[飞阁]:指修建在山中高处、凌空而起的寺阁。
[戴颙]:南朝宋名士,隐遁不仕,擅长琴艺书画,寄情山水,这里借指少微上人。
[削发]:指剃发出家,佛教出家人需削发表示脱离俗尘。
[法席]:僧人讲经说法的坐席,这里泛指修禅的场所。
[濯]:洗涤,这里有荡涤尘俗的意思。
[飞阁]:指修建在山中高处、凌空而起的寺阁。
[戴颙]:南朝宋名士,隐遁不仕,擅长琴艺书画,寄情山水,这里借指少微上人。
赏析
收起
这首送僧诗最突出的特点是格调清雅脱俗,完全跳出了寻常赠别诗的离愁别绪,契合出家人的身份气质。
首联直接点出上人的身份追求,道出“处处为家”的豁达禅理,开篇就摆脱了俗套的送别格局。颔联宕开写景,想象上人修禅游历的情景:松风、江月都是清空澄澈的意象,既烘托了蜀地山水的清幽,也暗喻上人禅心洁净、一尘不染,情景交融浑然无痕。
颈联继续铺写蜀地环境,飞阁蝉鸣、行人稀少,进一步点染出孤寂清幽的修道氛围,暗合上人人山求道的状态。尾联运用戴颙的典故,收束全篇,赞美上人寄情山水物我两忘的境界,“不觉此身非”暗合禅家“无我”的旨趣,余味悠长。全诗语言冲淡,意境高远,是唐代送僧诗中的优秀作品。
首联直接点出上人的身份追求,道出“处处为家”的豁达禅理,开篇就摆脱了俗套的送别格局。颔联宕开写景,想象上人修禅游历的情景:松风、江月都是清空澄澈的意象,既烘托了蜀地山水的清幽,也暗喻上人禅心洁净、一尘不染,情景交融浑然无痕。
颈联继续铺写蜀地环境,飞阁蝉鸣、行人稀少,进一步点染出孤寂清幽的修道氛围,暗合上人人山求道的状态。尾联运用戴颙的典故,收束全篇,赞美上人寄情山水物我两忘的境界,“不觉此身非”暗合禅家“无我”的旨趣,余味悠长。全诗语言冲淡,意境高远,是唐代送僧诗中的优秀作品。