长满荷花的庭院里,藕花香气已然消散。
银色烛火照在寒夜,更添了几分清寒。
眉尖凝聚着新添的别恨,自从分别后,谁再来描画你远山般的眉弯。
南楼的明月依旧皎洁,你我有着同样清瘦的身影,隔着两地同倚栏。
千万不要像桃花源溪畔的桃花,胡乱随着流水漂泊到喧闹人间。
原诗文
收起朝中措
凌波庭院藕香残。
银烛夜生寒。
两点眉尖新恨,别来谁画遥山。
南楼皓月,一般瘦影,两处凭阑。
莫似桃花溪畔,乱随流水人间。
银烛夜生寒。
两点眉尖新恨,别来谁画遥山。
南楼皓月,一般瘦影,两处凭阑。
莫似桃花溪畔,乱随流水人间。
译文
收起注释
收起
[凌波]:原形容女子步态轻盈,此处代指池塘中的荷花,化用曹植《洛神赋》“凌波微步,罗袜生尘”语意。
[遥山]:即远山,古人常以远山形态形容女子秀美的眉峰,此处代指女子的眉弯。
[凭阑]:倚靠栏杆,“阑”同“栏”,是古典诗词中常见的怀人意象。
[桃花溪畔]:化用陶渊明《桃花源记》典故,代指世外桃源,此处指桃花落于溪水随流漂泊。
[遥山]:即远山,古人常以远山形态形容女子秀美的眉峰,此处代指女子的眉弯。
[凭阑]:倚靠栏杆,“阑”同“栏”,是古典诗词中常见的怀人意象。
[桃花溪畔]:化用陶渊明《桃花源记》典故,代指世外桃源,此处指桃花落于溪水随流漂泊。
赏析
收起
这首词是宋代婉约怀人词的佳作,风格清疏淡远,含蕴深厚,将别恨相思写得含蓄雅致。
上片开篇先景后情,“凌波庭院藕香残”点明暮秋时节,以残荷冷香烘托出凄清孤寂的氛围,“银烛夜生寒”进一步将环境的清冷转化为内心的凄寒,自然引出怀人主题,用远山喻眉的经典意象,不着痕迹点出别后无人怜惜的思念,委婉动人。
下片拓展意境,不直接写自己思念,转而推己及人,“南楼皓月,一般瘦影,两处凭阑”点明两地共对明月、同寄相思,将单一的思念化作双向的情感,意境更加开阔深沉。结尾两句化用桃花源典故,以叮咛的语气作结,既是对恋人的叮嘱,也暗寓了词人不愿随波逐流、漂泊沦落的人生志趣,余味隽永。
上片开篇先景后情,“凌波庭院藕香残”点明暮秋时节,以残荷冷香烘托出凄清孤寂的氛围,“银烛夜生寒”进一步将环境的清冷转化为内心的凄寒,自然引出怀人主题,用远山喻眉的经典意象,不着痕迹点出别后无人怜惜的思念,委婉动人。
下片拓展意境,不直接写自己思念,转而推己及人,“南楼皓月,一般瘦影,两处凭阑”点明两地共对明月、同寄相思,将单一的思念化作双向的情感,意境更加开阔深沉。结尾两句化用桃花源典故,以叮咛的语气作结,既是对恋人的叮嘱,也暗寓了词人不愿随波逐流、漂泊沦落的人生志趣,余味隽永。