画栋朱楼凌缥缈,全家住在层城。

—— 李光临江仙

原诗文

收起

临江仙

李光 · 宋代

画栋朱楼凌缥缈,全家住在层城。
中秋风露助凄清。
香凝燕寝,遮莫下帘旌。
佳节喜逢今夕月,后房重按新声。
姮娥端解妒娉婷。
微云点缀,不放十分明。

译文

收起
彩绘梁栋、朱红楼阁高耸入缥缈云间,一家人住在层叠高耸的城居之中。
中秋的清风白露更增添了凄清的氛围。
居室里香气凝聚,任凭帘旌垂下也不妨碍安闲。
佳节里欢喜遇上今夜的满月,后堂又重新演奏起新的乐曲。
嫦娥定然懂得嫉妒佳人的娇美姿容。
特意安排微云点缀天际,不让月亮放出十分光明。

注释

收起
[层城]:原指古代神话中神仙居住的高城,此处指高耸层叠的山城居所。
[燕寝]:指闲居休憩的居室。
[遮莫]:宋代口语,意为尽管、任凭。
[按新声]:指演奏新制的乐曲。
[姮娥]:即嫦娥,神话中居住在月宫的仙女。
[娉婷]:形容女子姿态娇美,此处指宴会上的佳人。

赏析

收起
这首词表面咏中秋佳节宴饮赏月,骨子里寄寓了词人遭谗被贬的身世之感,含蓄蕴藉,耐人寻味。

开篇从居所写起,“画栋朱楼凌缥缈,全家住在层城”,勾勒出高耸出尘的居住环境,既点出退隐居所的清幽,也暗合词人超然物外的心境。“中秋风露助凄清”一句,既写出中秋时节清冷的气候特点,也悄然融入了词人内心的落寞孤寂之感。

结尾三句是全词的点睛之笔,运用拟人手法,将微云蔽月说成是嫦娥嫉妒佳人,故意遮断月光,字面贴合中秋月景,实则暗寓讽喻:朝中权奸当道,嫉害贤能,如同微云蔽月,含蓄地抒发了词人对时政的不满,却不直言破,深得温柔敦厚、含蓄委婉之妙。

李光的其他名句

收起