有了钱财只用来买酒畅饮,千万不要去购置南山的农田。
农田会招引前来催租的差役,惊扰散尽了青松间的闲适烟霞。
原诗文
收起沽酒
有钱但沽酒,莫买南山田。
勾引催租人,惊散青松烟。
勾引催租人,惊散青松烟。
译文
收起注释
收起
[沽酒]:买酒。沽,此处指购买酒类饮品。
[勾引]:招引,引来。
[催租人]:旧时催收田租的差役。
[勾引]:招引,引来。
[催租人]:旧时催收田租的差役。
赏析
收起
这首小诗以直白质朴的语言,揭露了南宋苛捐杂税的扰民本质,构思十分巧妙。
开篇两句就做出鲜明的选择:宁愿拿钱买酒求快活,也不买田隐居躬耕,看似反常的选择,在后两句给出了振聋发聩的答案:哪怕你躲到南山深处,只要买了田,就会招来催租的差役,连青松林间的隐逸烟霞都不得安宁。短短二十字,以小见大,把苛政扰民的内核讲得透彻直白,既抒发了作者对黑暗吏治的不满,也表达了对不受官租侵扰的自由自在生活的向往,言浅意深,耐人寻味。
开篇两句就做出鲜明的选择:宁愿拿钱买酒求快活,也不买田隐居躬耕,看似反常的选择,在后两句给出了振聋发聩的答案:哪怕你躲到南山深处,只要买了田,就会招来催租的差役,连青松林间的隐逸烟霞都不得安宁。短短二十字,以小见大,把苛政扰民的内核讲得透彻直白,既抒发了作者对黑暗吏治的不满,也表达了对不受官租侵扰的自由自在生活的向往,言浅意深,耐人寻味。