我悠然漫步在野外的岸边,离家远行全都是被名利牵绊。
疏林掩映的道路一路浸在斜阳里,飒飒秋风中满耳都是秋蝉的鸣叫声。
原诗文
收起秋日途中
信步腾腾野岸边,离家都为利名牵。
疏林一路斜阳里,飒飒西风满耳蝉。
疏林一路斜阳里,飒飒西风满耳蝉。
译文
收起注释
收起
[信步]:随意行走,悠然漫步。
[腾腾]:这里指舒缓从容、悠然慢行的样子。
[利名牵]:被名利所牵绊驱使。
[飒飒]:形容风吹动草木枝叶发出的声响。
[腾腾]:这里指舒缓从容、悠然慢行的样子。
[利名牵]:被名利所牵绊驱使。
[飒飒]:形容风吹动草木枝叶发出的声响。
赏析
收起
这首小诗结构明快,情景交融,道尽了行旅之人的共同感慨。
开篇两句直陈心迹,不绕弯子,诗人点破自己漂泊在外的根源是被名利牵绊,淡淡一句,藏着身不由己的无奈,击中了无数为名利奔走的士人的心声。
后两句转而为秋日行旅写景,用疏林、斜阳、西风、秋蝉四个典型的秋日意象,白描出一幅萧瑟凄清的黄昏行旅图,诗人羁旅的孤寂、前路的茫然都融化在景物之中,不直接言愁而愁情自现,含蓄隽永,余味悠长。
开篇两句直陈心迹,不绕弯子,诗人点破自己漂泊在外的根源是被名利牵绊,淡淡一句,藏着身不由己的无奈,击中了无数为名利奔走的士人的心声。
后两句转而为秋日行旅写景,用疏林、斜阳、西风、秋蝉四个典型的秋日意象,白描出一幅萧瑟凄清的黄昏行旅图,诗人羁旅的孤寂、前路的茫然都融化在景物之中,不直接言愁而愁情自现,含蓄隽永,余味悠长。