原诗文
收起句
花片乱飞愁杀人。
译文
收起
飘落的花瓣四处纷飞缭乱,这般春去的景象真要愁煞人啊。
注释
收起
[花片]:指从枝头飘落的花瓣。
[愁杀人]:犹言愁煞人,形容悲愁的程度极深,是古典诗词中常用的口语化抒情表达。
[愁杀人]:犹言愁煞人,形容悲愁的程度极深,是古典诗词中常用的口语化抒情表达。
赏析
收起
这句残句虽仅有七字,却凝练出极为饱满生动的伤春意境。
开篇四字“花片乱飞”,既写出了暮春落英飘零、飞花缭乱的视觉画面,又以缭乱的飞花暗合诗人纷乱的心绪,景与情天然融合。末句“愁杀人”直抒胸臆,用直白通俗的口语将伤春的愁绪推向极致,质朴却情感真切,虽为残句却余味悠长,让人回味无穷。
开篇四字“花片乱飞”,既写出了暮春落英飘零、飞花缭乱的视觉画面,又以缭乱的飞花暗合诗人纷乱的心绪,景与情天然融合。末句“愁杀人”直抒胸臆,用直白通俗的口语将伤春的愁绪推向极致,质朴却情感真切,虽为残句却余味悠长,让人回味无穷。