五百年的传承流转不是一日之功,怎奈偏偏到如今仍是这般局面。
英雄本想顺应时势,在盛世大展作为。
向来都是耆旧先贤传颂的人才,反倒比不上做个闲散自在的地行仙。
昨夜的风声从何处吹过,先贤的典范风范还留在南山之中。
只可惜我生来就不迎合当下世俗的机缘。
抢先求取功名本就不是我该做的事,让出道路只让贤者去争先。
原诗文
收起临江仙
五百年间非一日,可堪只到今年。
云龙欲化艳阳天。
从来耆旧传,不博地行仙。
昨夜风声何处度,典型犹在南山。
自怜不结傍时缘。
着鞭非我事,避路只渠贤。
云龙欲化艳阳天。
从来耆旧传,不博地行仙。
昨夜风声何处度,典型犹在南山。
自怜不结傍时缘。
着鞭非我事,避路只渠贤。
译文
收起注释
收起
[耆旧]:指年高德劭的故老、乡贤。
[地行仙]:原是道教对得道长寿仙人的称呼,后泛指闲散安逸、不求功名的人。
[典型]:此处指先贤留存下来的典范风范。
[着鞭]:原指策马先行,此处代指抢先进取、求取功名仕途。
[渠]:文言第三人称代词,意思是“他”。
[地行仙]:原是道教对得道长寿仙人的称呼,后泛指闲散安逸、不求功名的人。
[典型]:此处指先贤留存下来的典范风范。
[着鞭]:原指策马先行,此处代指抢先进取、求取功名仕途。
[渠]:文言第三人称代词,意思是“他”。
赏析
收起
这首词是陈亮自抒怀抱的佳作,通篇将身世不平之感融入抒怀议论,风格沉郁旷达,别具风骨。
上片开篇化用“五百年必有王者兴”的典故,暗含对当世应当出人才、成大业的期许,紧接着一转落到“可堪只到今年”的怅惘:原本想要像云龙一样乘时变化有所作为,到头来身负大才的人,反倒不如做个闲散不问世事的地行仙,道尽了英雄失路的满腔不平。
下片转而明志,说先贤的典范风骨依然留存,自己却偏偏不愿迎合当世的潜规则,不肯趋炎附势谋求官位,索性把道路让给了当世的“贤者”。看似自谦自抑,实则暗含对南宋官场趋炎附势、贤愚颠倒的辛辣讽刺,彰显了词人不肯同流合污的高洁气节,旷达外衣下藏着沉郁悲愤,直白笔墨中含着深刻讥刺,耐人寻味。
上片开篇化用“五百年必有王者兴”的典故,暗含对当世应当出人才、成大业的期许,紧接着一转落到“可堪只到今年”的怅惘:原本想要像云龙一样乘时变化有所作为,到头来身负大才的人,反倒不如做个闲散不问世事的地行仙,道尽了英雄失路的满腔不平。
下片转而明志,说先贤的典范风骨依然留存,自己却偏偏不愿迎合当世的潜规则,不肯趋炎附势谋求官位,索性把道路让给了当世的“贤者”。看似自谦自抑,实则暗含对南宋官场趋炎附势、贤愚颠倒的辛辣讽刺,彰显了词人不肯同流合污的高洁气节,旷达外衣下藏着沉郁悲愤,直白笔墨中含着深刻讥刺,耐人寻味。