穿着青布鞋已经走了三十里早路,草上露水沾湿衣襟,留下点点斑痕。
潮水已经退落,曹娥渡头恢复平静,云气苍茫,夏禹山隐在迷蒙雾气之间。
萧瑟秋声回荡在飘落的黄叶之中,长空清影映在自在飞翔的白鸥之间。
想要打听前去钱塘的道路,渔家的柴门还未曾打开。
原诗文
收起越州早行
青鞋三十里,草露惹衣斑。
潮落曹娥渡,云荒夏禹山。
秋声黄叶里,天影白鸥间。
欲问钱塘路,渔家未启关。
潮落曹娥渡,云荒夏禹山。
秋声黄叶里,天影白鸥间。
欲问钱塘路,渔家未启关。
译文
收起注释
收起
[青鞋]:古时出行远游常穿的草鞋,多借指远行。
[曹娥渡]:曹娥江的渡头,曹娥为东汉孝女,投江寻父,后人名其江为曹娥江,位于今浙江绍兴境内。
[夏禹山]:即会稽山,相传大禹治水后在此会盟诸侯,死后葬于此地,在今浙江绍兴。
[启关]:开门,关本指门栓,此处代指门户。
[曹娥渡]:曹娥江的渡头,曹娥为东汉孝女,投江寻父,后人名其江为曹娥江,位于今浙江绍兴境内。
[夏禹山]:即会稽山,相传大禹治水后在此会盟诸侯,死后葬于此地,在今浙江绍兴。
[启关]:开门,关本指门栓,此处代指门户。
赏析
收起
这是一首风格清寂的宋代羁旅早行诗,景中含情,含蓄隽永,很见五律的章法。
开篇直接点题,“三十里”“草露惹衣斑”两个细节,点明行路之早、行路之久,不露声色地写出了早行人的清苦与孤寂,细节生动自然。
颔联、颈联写景,对仗精工,层次分明。颔联写渡头远山,“潮落”“云荒”四字,勾勒出清晨时分江南原野苍茫清冷的氛围;颈联收细到近景,秋声藏于黄叶,天影映于白鸥,有声有色,动静相映,把秋日晨景的空灵寂寥烘托得十分到位。
尾句收束全诗,欲问前路而渔家未启关,轻轻宕开一笔,留有余不尽之味,将早行人前路未知的淡淡怅惘,隐在写景之中,含蓄不发,格外耐人咀嚼。
开篇直接点题,“三十里”“草露惹衣斑”两个细节,点明行路之早、行路之久,不露声色地写出了早行人的清苦与孤寂,细节生动自然。
颔联、颈联写景,对仗精工,层次分明。颔联写渡头远山,“潮落”“云荒”四字,勾勒出清晨时分江南原野苍茫清冷的氛围;颈联收细到近景,秋声藏于黄叶,天影映于白鸥,有声有色,动静相映,把秋日晨景的空灵寂寥烘托得十分到位。
尾句收束全诗,欲问前路而渔家未启关,轻轻宕开一笔,留有余不尽之味,将早行人前路未知的淡淡怅惘,隐在写景之中,含蓄不发,格外耐人咀嚼。