绕曲曲花篷锦围裹。

—— 赵文侧犯

原诗文

收起

侧犯

赵文 · 宋代

恨花开尽,夜深自敛胭脂颗。
雨过。
绕曲曲花篷锦围裹。
浮空𦶟蜜炬,香雾霏霏堕。
无那。
倚滴滴娇红笑相亸。
歌俦饮伴,花底围春坐。
念满眼、少年人,谁更老于我。
岁岁花时,洞门无锁。
莫负东君,酒盟诗课。

译文

收起
可恨春花将要开尽,深夜里海棠独自收拢胭脂般的花苞。
刚下过一场冷雨。
曲折的花篷被锦绣般的花瓣团团围裹。
夜空中点起烛炬赏花,清甜香雾纷纷扬扬飘落。
实在是无可奈何。
靠着滴滴带露的娇红花枝,花枝含笑轻轻垂落。
一同游赏的歌友酒伴,都在花下围坐享用春光。
抬眼见满座都是少年人,试问谁还会比我更加衰老呢。
每年到了花开的时节,我这隐居的门户从来不上锁。
千万不要辜负美好春光,别忘了我们饮酒赋诗的旧约。

注释

收起
[胭脂颗]:指海棠花苞,颜色红艳似胭脂,故以此作比。
[𦶟蜜炬]:𦶟,意为点燃。蜜炬,即蜡烛,古时以蜜炼制蜡烛,故称,此处指夜宴点烛赏花。
[霏霏]:形容香雾浓密飘散的样子。
[无那]:唐宋诗词常用语,即无奈,无可奈何。
[亸]:指花枝柔软下垂的样子。
[歌俦饮伴]:指一同唱歌饮酒的游赏伙伴。
[东君]:古代传说中的春神,此处代指明媚春光。
[酒盟诗课]:指预先约定好一同饮酒赋诗的活动,课在这里是约定、程限的意思。

赏析

收起
这首词将夜海棠的娇美与迟暮的感怀融为一体,笔法清隽自然,意蕴深沉含蓄。

上片纯用工笔写景,从夜静海棠收苞,到雨后花色鲜妍,再到点烛观花、香雾飘堕,最后收束到海棠带露斜倚的娇态,层层铺叙,把雨后夜中海棠的色、香、态都写得生动鲜活,呼之欲出。

下片即景生情,词人在花下与少年同宴,一句“谁更老于我”道尽了宋亡后遗民的迟暮之悲。结尾转作旷达,说岁岁花开、洞门不锁,劝人莫负春光,赴诗酒之约,看似放达,实则藏着年华老去、故国难回的淡淡怅惘,将深沉愁思融入闲淡的赏春之语中,余味悠长。

赵文的其他名句

收起