夕阳斜落,淡烟笼罩着荒芜的原野。
转眼之间,又到了一年的重阳佳节。
可叹那垂杨,已经几度飘飞起绵柔的杨花。
我只能放眼眺望,欣赏晴空下的远山秀色。
心中多少愁恨,能请谁帮我写进诗笺倾诉?
沙尘烟霭昏暗,已经遮蔽了中原大地。
有谁还能横握戈矛,夜不卸甲戍守边关?
姑且就趁今夜,在花旁沉醉一场吧。
我已打算好明年秋天天氣晴好之时,再来赏菊,细嗅它的芬芳娇妍。
原诗文
收起唐多令
斜日淡芜烟。
重阳又一年。
怅垂杨、几度飞绵。
只把晴空山色看。
多少恨、倩谁笺。
沙霭暗中原。
横戈谁夜眠。
尽今宵、且醉花边。
准拟来秋天气好,重把菊、嗅芳妍。
重阳又一年。
怅垂杨、几度飞绵。
只把晴空山色看。
多少恨、倩谁笺。
沙霭暗中原。
横戈谁夜眠。
尽今宵、且醉花边。
准拟来秋天气好,重把菊、嗅芳妍。
译文
收起注释
收起
[飞绵]:指飘飞的杨花柳絮。
[倩]:央求,请托。
[笺]:本指诗笺,此处作动词,指将心事书写在笺上,即倾诉、记录。
[横戈]:手持戈矛,代指将士戍边作战。
[准拟]:预备,打算,是宋代口语常用词。
[芳妍]:指菊花芬芳娇美。
[倩]:央求,请托。
[笺]:本指诗笺,此处作动词,指将心事书写在笺上,即倾诉、记录。
[横戈]:手持戈矛,代指将士戍边作战。
[准拟]:预备,打算,是宋代口语常用词。
[芳妍]:指菊花芬芳娇美。
赏析
收起
这首词将个人佳节感怀与家国忧患融为一体,情感沉郁苍凉,耐人寻味。
上阕从眼前重阳之景起笔,斜日淡烟、垂杨飞绵,开篇就营造出苍茫凄清的氛围,末尾“多少恨、倩谁笺”一笔点破愁绪,自然将含蓄的感慨引出,过渡顺畅无痕。
下阕直抒家国之思,“沙霭暗中原,横戈谁夜眠”一句振聋发聩,直接点出中原沦陷、朝廷无人戍边报国的现实,悲愤之情溢于言表。结尾宕开一笔,转写今朝沉醉,期许来秋赏菊,看似洒脱旷达,实则藏着深深的无奈与对前途的渺茫期许,愈淡愈悲,余味悠长。全词情景交融,语言质朴自然,将个人闲愁与家国大恨结合,情感真挚动人,是宋代重阳词中的佳作。
上阕从眼前重阳之景起笔,斜日淡烟、垂杨飞绵,开篇就营造出苍茫凄清的氛围,末尾“多少恨、倩谁笺”一笔点破愁绪,自然将含蓄的感慨引出,过渡顺畅无痕。
下阕直抒家国之思,“沙霭暗中原,横戈谁夜眠”一句振聋发聩,直接点出中原沦陷、朝廷无人戍边报国的现实,悲愤之情溢于言表。结尾宕开一笔,转写今朝沉醉,期许来秋赏菊,看似洒脱旷达,实则藏着深深的无奈与对前途的渺茫期许,愈淡愈悲,余味悠长。全词情景交融,语言质朴自然,将个人闲愁与家国大恨结合,情感真挚动人,是宋代重阳词中的佳作。