闲居在家逢重阳九日,心头思绪悠悠无尽,落木飘零长江奔流,感怀旧事与往日相同。
古来咏重阳的佳句最多,首推唐代杜甫杜老;重阳良辰独享美名,只有东晋陶潜陶翁。
试问追随他人驰逐嬉游于车马,哪里比得上对着秋日景物歌咏飞来的鸿雁?
就算没有茱萸、没有菊花也没有重阳螃蟹,也可以随宜自适,饮下一杯酒。
原诗文
收起九日即事
闲居九日意何穷,落木长江感旧同。
佳句致多惟杜老,良辰专美只陶翁。
为问从人游戏马,何如对物咏来鸿。
无萸无菊无螃蟹,亦可随宜酒一中。
佳句致多惟杜老,良辰专美只陶翁。
为问从人游戏马,何如对物咏来鸿。
无萸无菊无螃蟹,亦可随宜酒一中。
译文
收起注释
收起
[九日]:指农历九月初九重阳节,古时重阳有登高、赏菊、插茱萸、饮宴的习俗。
[杜老]:指唐代诗人杜甫,杜甫留下诸多咏叹重阳的经典名篇,故诗人称其多佳句。
[陶翁]:指东晋诗人陶渊明,陶渊明爱菊,重阳赏菊的文化传统与之相关,故称。
[游戏马]:指驰逐于车马之间的世俗嬉游活动。
[随宜]:随分适宜,指依照现状安然处之,不刻意强求。
[酒一中]:指饮一杯酒,中是古代饮酒的计量单位。
[杜老]:指唐代诗人杜甫,杜甫留下诸多咏叹重阳的经典名篇,故诗人称其多佳句。
[陶翁]:指东晋诗人陶渊明,陶渊明爱菊,重阳赏菊的文化传统与之相关,故称。
[游戏马]:指驰逐于车马之间的世俗嬉游活动。
[随宜]:随分适宜,指依照现状安然处之,不刻意强求。
[酒一中]:指饮一杯酒,中是古代饮酒的计量单位。
赏析
收起
这首诗体现了方回晚年闲居的心境,既有追慕前贤的情怀,也有安贫乐道的旷达,风格质朴,意蕴深沉。
开篇即化用杜甫《登高》“无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来”的经典意象,自然点出重阳感旧的主题,顺势引出对杜甫、陶渊明两位前贤的推崇,一句关合诗歌,一句关合节俗,对仗工整,用事自然。
颈联采用对比手法,将世俗的嬉游宴乐与清雅的吟咏抒怀对比,清晰表明了诗人不慕俗流的人生选择。尾联宕开一笔,打破了重阳宴游必须有萸、菊、蟹的俗套,点明即便物质匮乏,也不妨饮酒自适,写出了诗人随遇而安、安贫乐道的旷达襟怀,朴素真挚,余味悠长。
开篇即化用杜甫《登高》“无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来”的经典意象,自然点出重阳感旧的主题,顺势引出对杜甫、陶渊明两位前贤的推崇,一句关合诗歌,一句关合节俗,对仗工整,用事自然。
颈联采用对比手法,将世俗的嬉游宴乐与清雅的吟咏抒怀对比,清晰表明了诗人不慕俗流的人生选择。尾联宕开一笔,打破了重阳宴游必须有萸、菊、蟹的俗套,点明即便物质匮乏,也不妨饮酒自适,写出了诗人随遇而安、安贫乐道的旷达襟怀,朴素真挚,余味悠长。