凤尾鬟香再叠梳。

—— 利登鹧鸪天

原诗文

收起

鹧鸪天

利登 · 宋代

凤尾鬟香再叠梳。
藕丝衫嫩蹙双鱼。
闲收末利熏藤枕,自插芙蓉绕翠幮。
新浴后,浅妆初。
卫夫人帖学行书。
西窗一霎黄昏雨,笑问新凉饮酒无。

译文

收起
美人发髻形如凤尾,香气萦绕,重新叠梳得整齐妥帖。
嫩薄的藕色丝衫上,绣着收紧纹路的双鱼纹样。
闲来收起茉莉熏染藤枕头,亲手把芙蓉花插在翠绿纱帐的周围。
刚刚洗浴完毕,浅淡梳妆刚刚打理妥当。
正对着东晋女书法家卫夫人的法帖,临摹练习行书。
西窗外忽然落下一阵黄昏小雨,笑着问身旁人:新凉已至,要不要一同饮酒呢?

注释

收起
[凤尾鬟]:古代女子的一种发髻样式,形状舒展如凤尾,因此得名。
[蹙双鱼]:指衣衫上绣有凸起的双鱼纹样,蹙是刺绣中收紧绣线让纹样隆起的工艺。
[末利]:同“茉莉”,是茉莉的古代通用写法。
[翠幮]:翠绿色的纱帐,幮本指古代一种方形的帐类器具,这里泛指闺房纱帐。
[卫夫人]:东晋著名女书法家卫铄,擅长楷书,是书法家王羲之的启蒙老师,后世常以她的法帖作为书法学习的范本。
[一霎]:形容时间极短,指片刻、一阵。

赏析

收起
这首词以细腻柔婉的笔调,刻画了闺中女子夏日新浴后的日常情态,没有刻意抒情,却处处鲜活灵动,韵味悠长。

上片从外貌写到环境,由外而内:开头两句从发髻、衣衫落笔,“香”“嫩”二字精准带出闺阁的柔媚气息,双鱼纹样又暗合青春缱绻的意味;收茉莉熏枕、插芙蓉绕帐两个细节,把女子爱雅好洁的生活情趣写得细腻可感,充满生活化的温馨。

下片转向女子的活动,新浴之后浅妆临帖,点出女子不俗的文化修养,让形象脱离了浅薄的柔媚,平添文雅气韵。末尾两句是全词的点睛之笔,黄昏落雨带来新凉,一句“笑问新凉饮酒无”,把女子娇憨灵动的神态写活,全词收束自然,余情袅袅,给人留下无穷的想象空间。

利登的其他名句

收起