清浅池塘边生长着你。
幽深庭院之中,你又探出了短短的围墙。
年年人们都为你,好似仙人九真巡行集会,珍重留住你流转的芬芳。
对着世人你自然藏着,悠远浩渺无法言说,深沉含蓄的心意。
你有着倾国倾城的姿容,上天赋予你,浓郁不散沁人芳香。
金色雄蕊细长柔软,柔枝仿佛承受不住花重,柔美的风姿冠绝群芳中央。
花蒂如同红蜡凝成,花瓣如兰脂白皙,粉色艳丽像是巧手妆成。
你姿态美好自有一番风韵,肌肤如雪如冰,披着华美的霓裳。
整日里悠然伫立,春风中傲然笑傲山野间的野棠。
原诗文
收起梅花曲
浅浅池塘。
深深庭院,复出短短垣墙。
年年为尔,若九真巡会、宝惜流芳。
向人自有,绵渺无言,深意深藏。
倾国倾城,天教与、抵死芳香。
袅须金色,轻危欲压,绰约冠中央。
蒂团红蜡,兰肌粉艳巧能妆。
婵娟一种风流,如雪如冰衣霓裳。
永日依倚,春风笑野棠。
深深庭院,复出短短垣墙。
年年为尔,若九真巡会、宝惜流芳。
向人自有,绵渺无言,深意深藏。
倾国倾城,天教与、抵死芳香。
袅须金色,轻危欲压,绰约冠中央。
蒂团红蜡,兰肌粉艳巧能妆。
婵娟一种风流,如雪如冰衣霓裳。
永日依倚,春风笑野棠。
译文
收起注释
收起
[垣墙]:指围墙,矮墙。
[九真]:道教传说中的九位真人,此处借指仙真巡会,用来衬出梅花的仙气。
[绵渺]:悠远深远的样子,形容梅花含蓄深沉的意韵。
[抵死]:此处指至极、浓烈,形容芳香极为浓郁。
[袅须]:指梅花细长柔美的雄蕊。
[绰约]:形容姿态柔美,此处用来描摹梅花柔婉的风姿。
[婵娟]:形容姿态美好秀丽,此处指盛放的梅花。
[永日]:指整日,一整天。
[九真]:道教传说中的九位真人,此处借指仙真巡会,用来衬出梅花的仙气。
[绵渺]:悠远深远的样子,形容梅花含蓄深沉的意韵。
[抵死]:此处指至极、浓烈,形容芳香极为浓郁。
[袅须]:指梅花细长柔美的雄蕊。
[绰约]:形容姿态柔美,此处用来描摹梅花柔婉的风姿。
[婵娟]:形容姿态美好秀丽,此处指盛放的梅花。
[永日]:指整日,一整天。
赏析
收起
这是一首形神兼备的咏物词,围绕野梅的品格逐层铺写,将咏物与抒怀完美融合。
开篇先写梅花的生长环境:浅池边,深院中,短墙外,寥寥几笔便勾勒出野梅幽独清高的生长环境,暗点梅花不与凡俗为伍的品格,落笔含蓄有味。接着写梅花的风神,说它绵渺无言,深意深藏,将梅花化作幽居的美人,别有含蓄深沉的气韵。
下片转入对梅花形态香气的工笔描摹:先写浓郁芬芳,再写雄蕊的色泽、枝条的柔婉、花蒂的形态、花瓣的妆容,细致入微却不呆板,将梅花写得栩栩如生。最后收束到梅花的风神,将它比作冰雪霓裳的美人,以春风中笑傲野棠作结,以凡俗的野棠对比梅花的清高,暗寓词人的情志。
全词语言清丽,构思精巧,既写出了梅花的形与神,又寄托了词人隐居不慕名利、清高自守的人生理想,含蓄蕴藉,余味悠长。
开篇先写梅花的生长环境:浅池边,深院中,短墙外,寥寥几笔便勾勒出野梅幽独清高的生长环境,暗点梅花不与凡俗为伍的品格,落笔含蓄有味。接着写梅花的风神,说它绵渺无言,深意深藏,将梅花化作幽居的美人,别有含蓄深沉的气韵。
下片转入对梅花形态香气的工笔描摹:先写浓郁芬芳,再写雄蕊的色泽、枝条的柔婉、花蒂的形态、花瓣的妆容,细致入微却不呆板,将梅花写得栩栩如生。最后收束到梅花的风神,将它比作冰雪霓裳的美人,以春风中笑傲野棠作结,以凡俗的野棠对比梅花的清高,暗寓词人的情志。
全词语言清丽,构思精巧,既写出了梅花的形与神,又寄托了词人隐居不慕名利、清高自守的人生理想,含蓄蕴藉,余味悠长。