秋天西风吹拂,秋神赋予桂花精巧情致,桂树在秋日借着明月的清光盛放。
层层翠绿的枝叶如车盖,深深掩映着桂花幽丽的姿容与淡雅的清香。
它原本生长在秀丽山岩间如今移种于此,上天让清露染就它娇嫩的鹅黄花色。
清晨的名园庭院里,花香浸透肌肤、侵入鼻端,丝丝缕缕,芬芳悠长。
它该是月中桂树洒落的倒影,喜看枝叶婆娑摇曳,清润色泽迎着凉风。
移栽到皇家园林中,恰好和曲槛回廊的雅致景致相得益彰。
趁着细密花蕊如珍珠攒缀,沾着花雾做成君王衣上的装饰。
帘栊间静谧安闲,正好众人围坐,一同对饮赏桂。
原诗文
收起胜胜慢・声声慢
素商吹景,西真赋巧,桂子秋借蟾光。
层层翠葆,深隐幽艳清香。
占得秀岩分种,天教薇露染娇黄。
珍庭晓,透肌破鼻,细细芬芳。
应是月中倒影,喜馀叶婆娑,灏色迎凉。
移根上苑,雅称曲槛回廊。
趁取蕊珠密缀,与收花雾着宫裳。
帘栊静,好围四坐,对赏瑶觞。
层层翠葆,深隐幽艳清香。
占得秀岩分种,天教薇露染娇黄。
珍庭晓,透肌破鼻,细细芬芳。
应是月中倒影,喜馀叶婆娑,灏色迎凉。
移根上苑,雅称曲槛回廊。
趁取蕊珠密缀,与收花雾着宫裳。
帘栊静,好围四坐,对赏瑶觞。
译文
收起注释
收起
[素商]:古代对秋天的别称。五行中秋属金,对应白色与五音之商,故称素商。
[西真]:即秋神,古代神话中主管秋季的神灵。
[蟾光]:指月光,因古代传说月中有蟾蜍,故以此代称。
[翠葆]:本指帝王仪仗中翠羽装饰的车盖,此处用来形容桂树繁茂浓绿的枝叶。
[上苑]:古代供帝王游猎游玩的皇家园林。
[瑶觞]:美玉制成的酒杯,此处为酒杯的美称,代指美酒。
[西真]:即秋神,古代神话中主管秋季的神灵。
[蟾光]:指月光,因古代传说月中有蟾蜍,故以此代称。
[翠葆]:本指帝王仪仗中翠羽装饰的车盖,此处用来形容桂树繁茂浓绿的枝叶。
[上苑]:古代供帝王游猎游玩的皇家园林。
[瑶觞]:美玉制成的酒杯,此处为酒杯的美称,代指美酒。
赏析
收起
这是一首法度谨严、工致典雅的咏物词,通篇围绕桂花展开,从环境、姿容、香气到宴赏场景,层层递进,脉络清晰。
开篇从秋日大环境落笔,“素商”“蟾光”四字就点出桂花开放的时节,营造出清冷雅致的秋日氛围,继而刻画桂花的枝叶与香气,“透肌破鼻,细细芬芳”从嗅觉感官入手,将桂花清淡悠长的香气写得可感可触,十分传神。下片引入月中桂树的传统传说,将神话与现实中皇家园林的桂花结合,为桂花增添了空灵高洁的意蕴,末尾以帘栊静谧、围坐赏饮的场景收束,将咏物与写人结合,情韵悠然。
全词典雅温润,用词考究,既写出了桂花幽雅高洁的品格,也透露出宴游时从容闲适的心境,是宋代咏桂词中的优秀之作。
开篇从秋日大环境落笔,“素商”“蟾光”四字就点出桂花开放的时节,营造出清冷雅致的秋日氛围,继而刻画桂花的枝叶与香气,“透肌破鼻,细细芬芳”从嗅觉感官入手,将桂花清淡悠长的香气写得可感可触,十分传神。下片引入月中桂树的传统传说,将神话与现实中皇家园林的桂花结合,为桂花增添了空灵高洁的意蕴,末尾以帘栊静谧、围坐赏饮的场景收束,将咏物与写人结合,情韵悠然。
全词典雅温润,用词考究,既写出了桂花幽雅高洁的品格,也透露出宴游时从容闲适的心境,是宋代咏桂词中的优秀之作。