潮湿浓云凝滞不动,溪桥四周一派清冷。
薄寒刚刚穿透东风留下的影痕。
桥下溪水潺潺流淌,水声悠长悠悠。
一枝寒梅伴着月光散发出幽幽清香。
人们怜爱梅花和旧日一般清雅依旧。
梅花却比赏花的人还要清瘦伶仃。
请不要独自倚靠那矮小的栏杆。
夜深霜重,寒梅正承受着刺骨寒冷。
原诗文
收起菩萨蛮
湿云不动溪桥冷。
嫩寒初透东风影。
桥下水声长。
一枝和月香。
人怜花似旧。
花比人应瘦。
莫凭小栏干。
夜深花正寒。
嫩寒初透东风影。
桥下水声长。
一枝和月香。
人怜花似旧。
花比人应瘦。
莫凭小栏干。
夜深花正寒。
译文
收起注释
收起
[湿云]:凝滞厚重、带潮气的乌云。
[嫩寒]:初春时节轻淡的寒意,指乍暖还寒的凉意。
[怜]:怜惜,怜爱。
[凭]:倚靠,凭靠。
[栏干]:同"栏杆",指桥畔的拦护设施。
[嫩寒]:初春时节轻淡的寒意,指乍暖还寒的凉意。
[怜]:怜惜,怜爱。
[凭]:倚靠,凭靠。
[栏干]:同"栏杆",指桥畔的拦护设施。
赏析
收起
这是一首含蓄蕴藉的咏梅小令,通篇未着一个"梅"字,却处处切中寒梅的风神,笔法空灵蕴藉。
上片侧重铺写环境,开篇以"湿云""冷桥""嫩寒"层层渲染,营造出清冷幽寂的春日氛围,末句"一枝和月香"将寒梅点出:寒梅傍溪,月色溶溶,暗香浮动,一幅清冷绝美的月下寒梅图呼之欲出。
下片将花与人对写,虚实相融,"人怜花似旧,花比人应瘦"一句,将花的清瘦与人的失意漂泊之感结合,花即是人,人即是花,不直接写自身贬谪之苦,只借花比人瘦暗传心绪,含蓄深沉。结尾"莫凭小栏干,夜深花正寒",怜花亦是自怜,语浅情深,余味悠然,尽显苏轼咏物词的含蓄之美。
上片侧重铺写环境,开篇以"湿云""冷桥""嫩寒"层层渲染,营造出清冷幽寂的春日氛围,末句"一枝和月香"将寒梅点出:寒梅傍溪,月色溶溶,暗香浮动,一幅清冷绝美的月下寒梅图呼之欲出。
下片将花与人对写,虚实相融,"人怜花似旧,花比人应瘦"一句,将花的清瘦与人的失意漂泊之感结合,花即是人,人即是花,不直接写自身贬谪之苦,只借花比人瘦暗传心绪,含蓄深沉。结尾"莫凭小栏干,夜深花正寒",怜花亦是自怜,语浅情深,余味悠然,尽显苏轼咏物词的含蓄之美。