塔分两岸波中影,潮长三门石上苔。

—— 柴望江心寺

原诗文

收起

江心寺

柴望 · 宋代

寺比金焦彻夜开,一山恰似小蓬莱。
塔分两岸波中影,潮长三门石上苔。
遗老为言前日事,上皇曾渡此江来。
中流滚滚英雄恨,输与高僧入定回。

译文

收起
这座古寺比金焦二山更晚关闭山门,整座小岛就像海上清幽的小蓬莱仙岛。
古塔映在波心,影子分隔开两岸,潮水上涨,寺庙三门旁的石阶上长满青苔。
前朝遗老为我说起当年旧事,当年大宋皇帝曾渡过这条江来到这里。
江心激流滚滚,载满了亡国英雄的遗恨,这份憾恨也只能输给高僧入定后的禅寂,归于空茫。

注释

收起
[金焦]:指长江下游的金山与焦山,二山都位于今江苏镇江,是宋代著名的佛教胜地。
[蓬莱]:传说中的海上仙山,这里用来形容江心屿风景清幽绝俗,如同仙境。
[三门]:佛教寺院的外门,寺院一般开辟三个门,象征“三解脱门”,此处代指江心寺。
[上皇]:此处指南逃的宋端宗赵昰,南宋末年抗元的君主,即位后转战东南沿海。
[入定]:佛教术语,指僧人闭目静坐,进入无思无念的禅定状态。

赏析

收起
这是一首沉郁苍凉的遗民怀古诗,将写景、怀古、抒情融为一体,意蕴深沉。

开篇四句着力刻画江心寺的景物风貌,将江心屿比作蓬莱仙岛,勾勒出孤屿浮江、塔影分波的清幽画面,笔调清雅中已经暗含寂寥之感。

颈联轻轻转入怀古,借遗老之口点出当年宋帝南渡的历史往事,平实的叙述背后,藏着亡国的惨痛记忆。

尾联是全诗的神来之笔,将滚滚江水中承载的英雄抗元的亡国遗恨,与高僧入定的禅寂空茫相对照,含蓄地抒发了家国沦亡的深沉悲怆。英雄的抗争终成往事,只剩江水依旧东流,把无穷的憾恨融入苍茫江景,余味悠长,唱尽了南宋遗民的亡国之痛。

柴望的其他名句

收起