团团丛生的桂花树独自生长,枝叶在清寒中更显妩媚动人。
扎根在庭院之中,自然自带幽居之人的清雅风致。
何必去向月中嫦娥询问,要在青云之上借一块容身之地呢。
原诗文
收起句 其九
团团桂丛孤,枝叶寒更媚。
托根庭宇间,自有幽人致。
何必问嫦娥,青云借余地。
托根庭宇间,自有幽人致。
何必问嫦娥,青云借余地。
译文
收起注释
收起
[团团]:形容桂树丛生聚合、圆润葱郁的样貌。
[幽人致]:幽居隐逸之人的清雅风致。幽人指隐居避世的高洁之人。
[嫦娥]:神话中居于月宫的仙女,此处代指月宫。
[青云]:本指高空青天,此处也隐喻朝堂高位与权贵。
[幽人致]:幽居隐逸之人的清雅风致。幽人指隐居避世的高洁之人。
[嫦娥]:神话中居于月宫的仙女,此处代指月宫。
[青云]:本指高空青天,此处也隐喻朝堂高位与权贵。
赏析
收起
这首短小的咏物诗以托物言志见长,借桂树的形象写尽诗人的清高品格,含蓄隽永,耐人咀嚼。
开篇两句先塑造桂树的精神风骨:一个"孤"字点出桂树不随众流的独立姿态,"寒更媚"则翻出新意,越是霜寒侵袭,越显得枝叶清丽动人,开篇就定下了清逸高洁的基调。
后两句由树及人,托出主旨:桂树扎根人间庭院,已经自带幽人风致,根本不需要攀附月宫,向高位求取容身之地。诗人以桂自比,委婉表达了自己坚守本心、不攀附权贵的人生追求,短短六句,磊落胸襟尽现,余味悠长。
开篇两句先塑造桂树的精神风骨:一个"孤"字点出桂树不随众流的独立姿态,"寒更媚"则翻出新意,越是霜寒侵袭,越显得枝叶清丽动人,开篇就定下了清逸高洁的基调。
后两句由树及人,托出主旨:桂树扎根人间庭院,已经自带幽人风致,根本不需要攀附月宫,向高位求取容身之地。诗人以桂自比,委婉表达了自己坚守本心、不攀附权贵的人生追求,短短六句,磊落胸襟尽现,余味悠长。