半山坡的松柏间回荡着清越的天籁之声,当年仙人曾乘芝盖在此赤城山休憩。
我本是天帝芸阁掌管典籍的吏员,玉京仙府应当还留存着我的旧日题名。
原诗文
收起玉京洞 其三
半山松柏散天声,芝盖当年憩赤城。
我是上皇芸阁吏,玉京应有旧题名。
我是上皇芸阁吏,玉京应有旧题名。
译文
收起注释
收起
[芝盖]:原指古代车驾的伞盖,此处代指仙人出行所乘的车驾。
[赤城]:即赤城山,位于今浙江天台,玉京洞即在此山中。
[芸阁吏]:芸阁本指世间藏书馆阁,此处指仙府中掌管典籍文书的官吏。
[玉京]:道教传说中天帝居住的仙都,此处指玉京洞所归属的仙府。
[赤城]:即赤城山,位于今浙江天台,玉京洞即在此山中。
[芸阁吏]:芸阁本指世间藏书馆阁,此处指仙府中掌管典籍文书的官吏。
[玉京]:道教传说中天帝居住的仙都,此处指玉京洞所归属的仙府。
赏析
收起
这首纪游仙山的小诗,将实景、传说与个人情志融为一体,构思轻灵,蕴藉深远。
开篇从眼前实景落笔,半山松涛涌动,声响如天籁,一落笔就勾勒出玉京洞空灵清幽的仙山氛围,第二句顺势荡开,追想仙人当年憩止的旧事,为后文的玄想做好铺垫。
后两句由景入情,生发奇思:诗人自命为仙府旧吏,说玉京还留有自己的旧日题名,看似荒诞的游仙玄想,实则暗含了诗人性本清高、本属方外,不恋尘俗的疏旷情志,将出世之心写得婉曲含蓄,余味悠长。
开篇从眼前实景落笔,半山松涛涌动,声响如天籁,一落笔就勾勒出玉京洞空灵清幽的仙山氛围,第二句顺势荡开,追想仙人当年憩止的旧事,为后文的玄想做好铺垫。
后两句由景入情,生发奇思:诗人自命为仙府旧吏,说玉京还留有自己的旧日题名,看似荒诞的游仙玄想,实则暗含了诗人性本清高、本属方外,不恋尘俗的疏旷情志,将出世之心写得婉曲含蓄,余味悠长。