着破荷衣,笑西风吹我,又落西湖。

—— 赵汝汉宫春

原诗文

收起

汉宫春

赵汝 · 宋代

着破荷衣,笑西风吹我,又落西湖。
湖间旧时饮者,今与谁俱。
山山映带,似携来、画卷重舒。
三十里、芙蓉步障,依然红翠相扶。
一目清无留处,任屋浮天上,身集空虚。
残烧夕阳过雁,点点疏疏。
故人老大,好襟怀、消减全无。
慢赢得、秋声两耳,冷泉亭下骑驴。

译文

收起
我穿着破旧的荷衣,笑着任凭西风吹送,再次来到了西湖。
往日同游湖上饮酒的旧友,如今还有谁能和我同聚?
连绵青山相互映衬环绕,仿佛携来一幅画卷,重新在这里舒展。
三十里沿岸荷花如屏帐绵延,依旧是红花绿叶相互映衬扶持。
放眼望去满是清空浩渺,楼阁仿佛浮在蓝天之上,我身处在这空灵虚静的境地。
残阳如烧尽的野火,一行雁影飞过,身影点点疏疏落落。
旧日友人都已年老,当年开阔美好的襟怀,如今已经消磨殆尽全无踪迹。
只落得满耳都是秋风声响,在冷泉亭下骑着驴漫步闲游。

注释

收起
[荷衣]:原指以荷叶缝制的衣裳,古代多指隐者高士所穿的服饰,这里指词人闲散落魄的衣装。
[步障]:古代贵族出行时,用来遮挡风尘、隔绝视线的屏帷,这里形容西湖沿岸连绵的荷花如屏帐一般。
[残烧]:指夕阳的残红,如剩余的火焰燃烧一般。
[慢赢得]:犹言只落得,徒然得到。
[冷泉亭]:杭州西湖名胜,位于灵隐寺飞来峰下,前临冷泉,因此得名。

赏析

收起
这首词借重游西湖的所见所感,抒发了物是人非、身世苍凉的深沉感慨,艺术上融情入景,空灵蕴藉,耐人寻味。

上片从重游落笔,开篇“着破荷衣”四字便点出自己如今闲散落魄的身份,“笑西风吹我,又落西湖”轻巧的调侃背后,藏着多年漂泊辗转的沧桑。接着转入对旧友零落的慨叹,再转而勾勒西湖的山光水色,以荷花红翠相扶的不变盛景,反衬人事凋零的变迁,乐景衬哀情,愈见悲凉。

下片铺写西湖秋景,“任屋浮天上,身集空虚”一句既写出西湖水天相映的空阔之境,也暗合词人内心的空虚落寞。残阳过雁,疏疏点点,更是将清冷苍凉的氛围渲染到极致。结尾“慢赢得、秋声两耳,冷泉亭下骑驴”以景结情,画面感极强,将失意落寞的情绪全部融入萧瑟的秋景之中,含蓄不尽,余味悠长,是全词最点睛的一笔。

赵汝的其他名句

收起