将温热的酒倒入镔铁打造的酒器,酒面静止不动时如同聚集了一团白云。
拨开白云般的酒雾就能看见青天般澄澈的酒色,抬头之间便已踏入仙境,得以成仙。
原诗文
收起暖酒
热暖将来宾铁文,暂时不动聚白云。
拨却白云见青天,掇头里许便乘仙。
(见影宋蜀刻本《李太白文集》卷二十三。
)(以上缪氏本《太白集》)。
拨却白云见青天,掇头里许便乘仙。
(见影宋蜀刻本《李太白文集》卷二十三。
)(以上缪氏本《太白集》)。
译文
收起注释
收起
[宾铁]:即镔铁,古代经过精炼的优质钢铁,质地坚硬,多用来打造兵器或贵重器具。
[拨却]:拨开,推开。
[掇头]:即抬头,仰头。
[里许]:指不远之处,这里形容顷刻之间抵达成仙的境界。
[拨却]:拨开,推开。
[掇头]:即抬头,仰头。
[里许]:指不远之处,这里形容顷刻之间抵达成仙的境界。
赏析
收起
这首小诗篇幅短小却层次清晰,想象奇绝,极具李白浪漫飘逸的诗风特色。
诗人从倒酒入器写起,将静止的酒面比作聚积的白云,又将澄澈酒色比作青天,比喻新颖空灵,把普通的饮酒场景写得缥缈澄澈,极具美感。最后一句将饮酒体验直接升华为游仙境界,一饮便可成仙,既呼应了李白诗中一以贯之的纵酒求仙主题,也在短短四句中透出洒脱自由的盛唐气象,余味悠长。
诗人从倒酒入器写起,将静止的酒面比作聚积的白云,又将澄澈酒色比作青天,比喻新颖空灵,把普通的饮酒场景写得缥缈澄澈,极具美感。最后一句将饮酒体验直接升华为游仙境界,一饮便可成仙,既呼应了李白诗中一以贯之的纵酒求仙主题,也在短短四句中透出洒脱自由的盛唐气象,余味悠长。