古人二十四,已自取侯印。

—— 方岳古人行

原诗文

收起

古人行

方岳 · 宋代

古人二十四,已自取侯印。
加我三十一,拥褐猿猱径。
古人三十六,已自叹头颅。
加我十九年,雪颔埋霜须。
春风秋月五十五,青山白云自今古。
与其浮沉于不卿不相之间,孰愈自适于老圃老农之伍。
休休休,仰面看人吾所羞。
莫莫莫,天下事堪几回错。
既不能致君乎唐虞,又不能收身于樵渔。
提携手板聊复尔,安用局促辕下驹。
昌黎老韩手笔大,光范三书看渠破。
号天叫地为一官,宰相须还贾耽做。
不如荷葭坞中之把茅,卧听松声三峡涛。
开门夜半划长啸,已笑古人山月高。

译文

收起
古代的贤人二十四岁时,就已经取得了封侯的印信。
我如今已经三十一岁,穿着粗布衣穿行在猿猴出没的山径。
古代的贤人三十六岁,就已经感叹自己年华将暮头颅将老。
我比那个年纪又大了十九年,下巴胡须都已经变白,满头霜雪。
春风秋月度到我五十五岁,青山白云从古至今都自在悠悠。
与其在不上不下不卿不相的尴尬位置浮沉,哪比得上和老圃老农为伍安闲自适。
罢了罢了罢了,仰面看人脸色实在让我羞愧。
算了算了算了,天下事哪里禁得起一次次错走。
既然不能够辅佐君主成就唐虞那样的圣治,又不能够早早抽身归隐山林水泽之间。
拿着笏板为官也不过如此罢了,何必像辕下的小马一样局促不安。
昌黎韩愈当年手笔阔大,三次上书宰相到光范门求仕。
呼天喊地只求一个官职,宰相之位本来还得贾耽来做。
不如到葭坞当中拿起锄头披着茅草,躺着静听松声像三峡的浪涛。
夜半开门放声长啸,笑看古人山月高高挂在云霄。

注释

收起
[侯印]:封侯的官印,代指高官爵位。
[拥褐]:穿着粗布衣衫,代指隐居不仕。
[猿猱径]:猿猴出没的山间小路,指荒僻山野。
[雪颔霜须]:指胡须头发都已变白,形容年老。
[唐虞]:唐尧与虞舜,上古传说中的圣明时代。
[收身]:收敛身形,指退隐归乡。
[辕下驹]:车辕下受拘束的小马,比喻为官时局促不自由的状态。
[光范三书]:指韩愈三次上书唐朝宰相于光范门求仕的典故。
[把茅]:指茅草搭建的屋舍,代指隐居居所。

赏析

收起
这是一首直抒胸臆的歌行体述志诗,对比手法的运用十分鲜明,开篇将古人少年得志与自身年华老大、困居山野的境遇对照,开门见山带出了人生失意的感慨。

诗中长短句错落,叠语运用极为传神,“休休休”“莫莫莫”短促有力,直接将诗人对官场仰人鼻息的羞恶、对仕途沉浮的厌倦倾泻而出,情感奔放质朴,毫不做作。诗人借用韩愈求官的典故反讽干谒求仕的风气,否定了屈身求官的人生选择,鲜明地表达了自己坚守气节、不慕荣利的追求。

结尾以景结情,在夜半长啸、松涛山月的清幽意境中收束全诗,将看透世事后的旷达超脱融入山野之景,余味悠长,立意高远。

方岳的其他名句

收起