平静的巢湖横亘在州郡境内,享受着和水神灵媪同等的祭祀。
你坐拥万顷烟波,难道连一升一斗的水都拿不出,救活这车中干枯待毙的生命?
原诗文
收起巢湖
平湖压郡境,血食等灵媪。
岂无升斗水,活此车中薧。
岂无升斗水,活此车中薧。
译文
收起注释
收起
[血食]:古代祭祀鬼神时需宰杀牲畜取血献祭,因此称鬼神享受祭祀为血食。
[灵媪]:指民间传说中享受祭祀的水神女神,这里泛指水神。
[升斗水]:少量的水,化用《庄子·外物》涸辙之鲋的典故,困境中的鱼仅需斗升之水就可活命。
[车中薧]:薧本义为干枯,这里指干枯将死的鱼,暗喻旱灾中流离困苦的百姓。
[灵媪]:指民间传说中享受祭祀的水神女神,这里泛指水神。
[升斗水]:少量的水,化用《庄子·外物》涸辙之鲋的典故,困境中的鱼仅需斗升之水就可活命。
[车中薧]:薧本义为干枯,这里指干枯将死的鱼,暗喻旱灾中流离困苦的百姓。
赏析
收起
这是一首篇幅短小却意蕴深沉的托物讽喻诗,言简意赅,寄慨遥深。
开篇先点明巢湖的地位:它横据郡境,享受民间血食祭祀,本当庇佑一方生灵。紧接着一句反问,化用涸辙之鲋的典故,明明坐拥万顷碧波,却连救命的斗升之水都不肯施予,含蓄地讽刺了尸位素餐、享受俸禄却不为民谋利的统治者,字里行间流露出诗人对民生疾苦的深切同情,立意巧妙,耐人寻味。
开篇先点明巢湖的地位:它横据郡境,享受民间血食祭祀,本当庇佑一方生灵。紧接着一句反问,化用涸辙之鲋的典故,明明坐拥万顷碧波,却连救命的斗升之水都不肯施予,含蓄地讽刺了尸位素餐、享受俸禄却不为民谋利的统治者,字里行间流露出诗人对民生疾苦的深切同情,立意巧妙,耐人寻味。