我久困病痛身居斗室,今日天晴,独自到小园闲游。
冷雨夜里孤烛旁蟋蟀哀鸣,秋日篱落边群雀啁啾。
圣主的深恩难以报答,我也为天下苍生的命运心忧。
多年之后还有谁记得我,我平生的真实志向都留在了徐州。
原诗文
收起雕堂
丈室久多病,小园晴独游。
鸣蛩孤烛雨,啅雀一篱秋。
圣主恩难谢,生灵志亦忧。
他年谁识我,心迹在徐州。
鸣蛩孤烛雨,啅雀一篱秋。
圣主恩难谢,生灵志亦忧。
他年谁识我,心迹在徐州。
译文
收起注释
收起
[丈室]:原指狭小的居室,此处指诗人自己的居处。
[鸣蛩]:鸣叫的蟋蟀,蛩音qióng,古人对蟋蟀的称呼。
[啅雀]:啅音zhuó,指噪鸣的麻雀,啅用来形容鸟雀嘈杂鸣叫的样子。
[生灵]:指苍生、百姓,此处指天下黎民。
[心迹]:指内心真实的志向与情志怀抱。
[鸣蛩]:鸣叫的蟋蟀,蛩音qióng,古人对蟋蟀的称呼。
[啅雀]:啅音zhuó,指噪鸣的麻雀,啅用来形容鸟雀嘈杂鸣叫的样子。
[生灵]:指苍生、百姓,此处指天下黎民。
[心迹]:指内心真实的志向与情志怀抱。
赏析
收起
这首诗结构清晰,由浅入深,开篇从个人境遇写起,首联点出病后独游的背景,看似平淡闲逸,却暗藏诗人落寞沉郁的情绪,为全诗定下了基调。
颔联纯写眼前秋景,以鸣蛩、孤烛、冷雨、啅雀、篱落这些典型意象,勾勒出一幅凄清冷寂的秋日图景,情景交融,诗人内心的愁绪自然融入景物之中,含蓄动人。
颈联笔锋一转,由个人身世之感转向家国情怀,感念君恩的同时,直言为苍生百姓的命运忧虑,直接展现出诗人作为地方长官的责任感与胸襟,瞬间提升了全诗的意境格局。
尾联收束全诗,点明心迹,直言自己一生的志向与抱负都托付在了徐州,情感质朴真挚,余味悠长。整首诗格律工整,情景相生,情感层层递进,是一首风格沉郁的优秀言志诗作。
颔联纯写眼前秋景,以鸣蛩、孤烛、冷雨、啅雀、篱落这些典型意象,勾勒出一幅凄清冷寂的秋日图景,情景交融,诗人内心的愁绪自然融入景物之中,含蓄动人。
颈联笔锋一转,由个人身世之感转向家国情怀,感念君恩的同时,直言为苍生百姓的命运忧虑,直接展现出诗人作为地方长官的责任感与胸襟,瞬间提升了全诗的意境格局。
尾联收束全诗,点明心迹,直言自己一生的志向与抱负都托付在了徐州,情感质朴真挚,余味悠长。整首诗格律工整,情景相生,情感层层递进,是一首风格沉郁的优秀言志诗作。